Preview Subtitle for Tango


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:14,900 --> 00:00:16,180
Sranje.

2
00:00:16,580 --> 00:00:18,580
Sranje, sranje!!!

3
00:00:36,420 --> 00:00:38,900
Ura je 7:00, Chicago!
Vstani!

4
00:00:39,060 --> 00:00:42,260
Da, kreten, idiot,
drekač, seronja!

5
00:00:42,420 --> 00:00:44,300
Pojdi v svojo drekasto službo!

6
00:00:44,500 --> 00:00:47,500
Obleci otrdelo obleko
in delovno srajco!

7
00:01:13,300 --> 00:01:15,220
Ali ve, da je obratno?

8
00:01:16,740 --> 00:01:17,660
Joga.

9
00:01:19,700 --> 00:01:23,621
Novi rakun je spal na kavču.
Upam da nimaš kaj proti?

10
00:01:30,181 --> 00:01:31,541
Želiš kavo?

11
00:01:37,061 --> 00:01:39,541
Skuhal ti jo bom brez kofeina.

12
00:01:42,421 --> 00:01:45,101
Fantje, ste naredili nalogo?
-Sladko.

13
00:01:45,301 --> 00:01:47,261
Ne tepite se z fanti v busu.

14
00:01:52,981 --> 00:01:55,581
Kaj delaš zvečer?
-S prijateljicami smo zmenjene.

15
00:01:55,781 --> 00:01:58,141
Super. Zabavno bo.

16
00:02:02,981 --> 00:02:05,701
Kaj pa boš ti delal?
-Grem z njenimi prijateljicami.

17
00:02:05,781 --> 00:02:08,061
Super. Sliši se zabavno.

18
00:02:18,261 --> 00:02:20,101
Kaj pa delo za g. Newmana?

19
00:02:20,341 --> 00:02:22,381
Ali je res takšen, kot govorijo?

20
00:02:22,581 --> 00:02:24,981
Vse in še več.
-še več.

21
00:02:25,181 --> 00:02:27,141
Iskreno ste pederska agencija?

22
00:02:27,541 --> 00:02:30,261
To bo vplivalo na izid natečaja?

23
00:02:32,021 --> 00:02:33,941
Poskušamo opraviti delo.

24
00:02:35,861 --> 00:02:39,181
Ni važno, kaj mislijo osebno.

25
00:02:39,381 --> 00:02:43,021
Nimate odgovornost
kot homič profesionalec?

26
00:02:43,221 --> 00:02:47,461
Če smo nadarjeni, se ne rabimo
pretvarjati, da smo nekaj, kar nismo.

27
00:02:47,941 --> 00:02:50,461
Morate razumeti, da smo individualni.

28
00:02:50,661 --> 00:02:52,661
Komu je pa mar,
če smo homiči ali normalni?

29
00:02:52,861 --> 00:02:55,021
Naj nas sprejmejo takšni,
kot smo.

30
00:02:57,301 --> 00:03:00,501
Veš, da nisi homič, kaj ne?

31
00:03:04,901 --> 00:03:07,341
Veš kaj? Prenaporno si delal.

32
00:03:07,541 --> 00:03:09,581
Moraš se sprostiti.

33
00:03:12,341 --> 00:03:14,141
Imam presenečenje za tebe.

34
00:03:14,821 --> 00:03:15,741
Za mene?

35
00:03:16,661 --> 00:03:18,141
Tukaj je.

36
00:03:20,301 --> 00:03:23,181
To je Kevin Cartwright.
-Spoznala sta se kajne.

37
00:03:24,701 --> 00:03:28,021
Tekma proti Miami-ju!
165 m! Neverjetno!

38
00:03:28,181 --> 00:03:31,381
Pravzaprav 135,
ampak meter gor ali dol?

39
00:03:31,541 --> 00:03:32,581
Ti si glavni!

40
00:03:33,141 --> 00:03:34,981
To je Kevin Cartwright!

41
00:03:35,221 --> 00:03:37,302
Zlomil si si roko, kaj ne?

42
00:03:37,382 --> 00:03:39,182
Ne, izvil sem si jo. Kaj je?

43
00:03:39,382 --> 00:03:42,902
Takrat si osvojil še 45 m.
To je skupaj 210 metrov!

44
00:03:43,102 --> 00:03:46,342
Ne spominjam se. -Igralec
bejzbola se udari v nožni palec

45
00:03:46,582 --> 00:03:48,902
in 9 let je na popisu poškodovanih.

46
00:03:48,982 --> 00:03:50,822
Ne spoznam se na bejzbol.

47
00:03:52,702 --> 00:03:56,102
Ostala bi in se pogovarjala,
ampak se dolgočasim.

48
00:03:56,502 --> 00:03:58,062
Lepo se obnašajta.

49
00:03:58,262 --> 00:04:00,822
Rad imam to punco.
Dobra je.

50

[...]
Everything OK? Download subtitles