Preview Subtitle for Father Knows Best


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,214 --> 00:00:05,606
- = [ ASIA-TEAM ] =-
presenta

2
00:00:09,644 --> 00:00:12,655
Una traducción de:
cogollo_real

3
00:00:12,656 --> 00:00:15,656
Una traducción de:
sldtn

4
00:00:15,657 --> 00:00:18,657
Una traducción de:
kanja

5
00:00:20,999 --> 00:00:24,178
Corregidos por:
FvKey

6
00:01:41,473 --> 00:01:46,066
Todas Tus Series Favoritas
.: Www. Asia-Team. Net :.

7
00:01:48,003 --> 00:01:49,155
Previamente en Dexter...

8
00:01:49,811 --> 00:01:52,143
żY si el asesino del camión de hielo
realmente desaparece?


9
00:01:52,886 --> 00:01:55,785
No. Él tiene negocios
pendientes conmigo.


10
00:01:56,109 --> 00:02:01,222
Querido Ken, estoy en pedazos.
żporque esta frialdad? Con amor, Barbie.


11
00:02:01,611 --> 00:02:04,416
Paúl llamo luego que tú saliste.
El salio de la cárcel.

12
00:02:04,421 --> 00:02:05,826
Superpoblación...
żPuedes creerlo?

13
00:02:06,002 --> 00:02:07,803
żTe estas acostando con mi esposa?

14
00:02:08,873 --> 00:02:11,750
La próxima vez decidiremos
qué decirles a los nińos,

15
00:02:12,279 --> 00:02:14,486
para que no tengas que salir a escondidas...

16
00:02:15,083 --> 00:02:16,565
żTu quieres que haya
una próxima vez?

17
00:02:16,595 --> 00:02:20,666
ˇSolo quería que él se fuese!
żPor qué él no se va de una vez?

18
00:02:20,704 --> 00:02:24,087
- Deseo mucho molestarte.
- Yo lo deseo también.

19
00:02:24,296 --> 00:02:29,828
Es diferente... parece que...

20
00:02:30,780 --> 00:02:33,829
Odio eso, es tan meloso.

21
00:02:34,150 --> 00:02:36,739
Parece que hacemos el amor.

22
00:02:38,818 --> 00:02:44,696
"Barbie, se paciente. Un
día compartiremos el frío."


23
00:02:56,245 --> 00:02:58,951
'Papá Sabe Todo'

24
00:03:06,598 --> 00:03:10,028
ˇGracias a Dios por la ducha!
Un momento ideal para pensar...


25
00:03:10,204 --> 00:03:13,216
...lo cuál es difícil ahora que estoy
en una relación de verdad.


26
00:03:15,841 --> 00:03:18,254
- żTe importa?
- No.

27
00:03:20,991 --> 00:03:23,606
- Pásame el jabón.
- Aquí.

28
00:03:29,900 --> 00:03:31,402
ˇMamá!

29
00:03:33,279 --> 00:03:35,247
ˇMamá! ˇNecesito hacer pipi!

30
00:03:35,975 --> 00:03:38,477
- Ya voy querido.
- Aguanta un segundo, amigo.

31
00:03:38,712 --> 00:03:39,881
ˇNo puedo!

32
00:03:41,339 --> 00:03:43,229
Un solo bańo en la casa...

33
00:03:43,250 --> 00:03:44,807
Y un llamado de la naturaleza...

34
00:03:47,046 --> 00:03:50,027
- ˇVaya! żDónde ganaste esa fea cicatriz?
- ˇCody!

35
00:03:51,051 --> 00:03:52,824
En una pelea de
espadas. Yo gané.

36
00:03:55,115 --> 00:03:56,631
ˇMamá! ˇNecesito limpiarme los dientes!

37
00:03:56,636 --> 00:03:58,152
żNadie golpea la puerta?

38
00:03:58,201 --> 00:04:00,298
ˇVoy a llegar tarde a la escuela!

39
00:04:00,303 --> 00:04:02,100
Tú lávate los dientes,
tu hace pipi y yo voy...

40
00:04:02,173 --> 00:04:02,980
Bueno.

41
00:04:04,586 --> 00:04:09,158
- ˇVaya! Que cicatriz grande.
- ˇLucha de espadas! Él gano.

42
00:04:14,925 --> 00:04:17,595
Hombre żSeparación, que significa
para ti? Separación para mi es...

43
00:04:17,600 --> 00:04:20,070
cuando te separas y intentas más adelante decidir.
Esto es lo que creo.

44
00:04:20,454 --> 00:04:23
[...]
Everything OK? Download subtitles