Preview Subtitle for Crack In The World


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,362 --> 00:00:07,456
[ Man Narrating ] Two American
scientists are lost in the swirling maze...

2
00:00:07,531 --> 00:00:09,590
of past and future ages...

3
00:00:09,667 --> 00:00:14,070
during the first experiments on America's
greatest and most secret project-

4
00:00:14,138 --> 00:00:16,436
the Time Tunnel.

5
00:00:16,507 --> 00:00:21,672
Tony Newman and Doug Phillips
now tumble helplessly toward
a new, fantastic adventure...

6
00:00:21,746 --> 00:00:25,147
somewhere along the infinite
corridors of time.

7
00:00:26,717 --> 00:00:28,810
You all right?

8
00:00:32,923 --> 00:00:34,948
Where are we?

9
00:00:35,025 --> 00:00:37,516
[ Kirk ] Do we have a reading
on the time zone they're in?

10
00:00:37,595 --> 00:00:40,291
Sometime before 1 00 B.C.

11
00:00:40,364 --> 00:00:44,130
- [ Chuckles ] We'll have to do better than that.
- Before 500 B.C.

12
00:00:44,201 --> 00:00:47,102
[ Clamoring ]

13
00:00:52,777 --> 00:00:55,940
[ Doug ]
We're right in the middle of no-man's-land.

14
00:00:56,013 --> 00:00:59,608
- They'll cut us to ribbons.
- Let's get over behind these rocks.

15
00:01:28,746 --> 00:01:33,740
600 B.C. 7 00. 800.

16
00:01:33,818 --> 00:01:36,810
1 000. 1 200.

17
00:01:38,289 --> 00:01:41,224
- Stabilized at 1 200 B.C.
- Where?

18
00:01:41,292 --> 00:01:45,524
Space-time coordinates 389-58.

19
00:01:45,596 --> 00:01:48,793
About where Greece and Turkey
meet at the Hellespont.

20
00:02:21,098 --> 00:02:23,089
Die, Trojan!

21
00:02:59,303 --> 00:03:01,396
[ Narrator ]
The Time Tunnel.

22
00:03:02,806 --> 00:03:05,104
Wait! We're not Trojans!

23
00:03:05,175 --> 00:03:08,633
Neither are you Greeks.
Who are you?

24
00:03:08,712 --> 00:03:11,044
- W-We're-
- We're from another country, another-

25
00:03:12,550 --> 00:03:14,780
We're visiting cities in the area.

26
00:03:14,852 --> 00:03:17,252
Then what are you doing
outside the walls ofTroy?

27
00:03:19,023 --> 00:03:21,685
- Ancient Troy.
- Yes!

28
00:03:21,759 --> 00:03:24,023
There.

29
00:03:27,665 --> 00:03:32,227
We will let Ulysses decide
what to do with these strangers.

30
00:04:14,044 --> 00:04:19,346
You're wrong, Ulysses! We've fought
the Trojans on their terms long enough.

31
00:04:19,416 --> 00:04:22,476
Those plains are red
with Greek blood.

32
00:04:22,553 --> 00:04:25,317
What do you suggest, Sardis?

33
00:04:25,389 --> 00:04:28,415
With a handful of men,
I can burn Troy to the ground.

34
00:04:28,492 --> 00:04:34,260
Always the same plan, Sardis.
And always the same answer- no.

35
00:04:34,331 --> 00:04:36,731
We were sent here to rescue Helen.

36
00:04:36,800 --> 00:04:39,735
If you set fire to the city,
she will die too.

37
00:04:39,803 --> 00:04:43,830
And what of the man who
stole her from Greece?

38
00:04:43,907 --> 00:04:45,932
Burning him alive is too good a death.

39
00:04:47,911 --> 00:04:51,938
- What is it?
- Two prisoners taken on the battlefield.

40
00:04:52,016 --> 00:04:54,746
They're not Greek, and they
swear they're not Trojan.

41
00:04:54,818 --> 00:04:57,878
I didn't know what to do with them.

42
00:04:57,955 --> 00:05:00,321
Bring them in.

43
00:05:20,511 --> 00:05:22,536
Who are you?

44
00:05:35,659 --> 00:05:38,594
Where do you
[...]
Everything OK? Download subtitles