Preview Subtitle for Doctor Who Season 3 It


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:08,866 --> 00:00:11,051
Due minuti al sipario, forza!

2
00:00:11,086 --> 00:00:12,426
Due minuti all'alzarsi del sipario.

3
00:00:12,526 --> 00:00:14,206
- Dov'è Tallulah?
- Tu che dici?

4
00:00:15,666 --> 00:00:18,746
Hey, Tallulah, lascialo stare!

5
00:00:24,506 --> 00:00:27,191
È quasi ora dello spettacolo, Laszlo.
Devo andare.

6
00:00:27,226 --> 00:00:31,046
Promettimi che verrai Domenica.
Mia madre mi ucciderà se non ti conoscerà.

7
00:00:31,106 --> 00:00:32,966
E se non le piacessi?

8
00:00:33,066 --> 00:00:36,866
Tallulah, ti adorerà
proprio come me.

9
00:00:36,974 --> 00:00:40,028
Aw, dici sempre delle cose dolcissime!

10
00:00:40,141 --> 00:00:43,947
Ma è vero. Ora promettimelo,
Domenica verrai?

11
00:00:44,096 --> 00:00:46,814
Lo prometto. Croce sul cuore.

12
00:00:48,737 --> 00:00:51,013
Ecco, prendilo tesoro.

13
00:00:51,017 --> 00:00:52,890
Portalo sul palco e pensa a me.

14
00:00:53,454 --> 00:00:56,971
- Tallulah!
- Sto arrivando! Smetti di gridare!

15
00:00:59,014 --> 00:01:00,608
Come sto?

16
00:01:03,935 --> 00:01:06,570
Come un angelo.

17
00:01:16,613 --> 00:01:19,011
Augurami buona fortuna, Laszlo!

18
00:01:19,013 --> 00:01:21,629
In bocca al lupo, tesoro.

19
00:01:27,575 --> 00:01:28,929
Tallulah?

20
00:01:40,481 --> 00:01:41,856
Chi è là?

21
00:01:51,694 --> 00:01:53,050
C'è qualcuno?

22
00:01:54,809 --> 00:01:55,884
C'è qualcuno?

23
00:02:15,685 --> 00:02:17,082
Chi è là?

24
00:02:17,333 --> 00:02:19,010
Chi sei?

25
00:03:22,334 --> 00:03:26,409
- Dove siamo?
Ahh, sembra un venticello Atlantico

26
00:03:26,416 --> 00:03:28,088
Piacevole e fresco, incantevole!

27
00:03:28,096 --> 00:03:30,371
Martha, hai conosciuto la mia amica?

28
00:03:30,573 --> 00:03:31,928
Quella è...?

29
00:03:31,995 --> 00:03:34,691
Oh, mio Dio, è la statua della Libertà!

30
00:03:34,744 --> 00:03:36,500
L'entrata nel Nuovo Mondo.

31
00:03:36,654 --> 00:03:42,428
*"Datemi le vostre stanche, povere e confuse genti,
che anelano a respirare la libertà."
*[coś comincia il poema inciso sulle tavole tenute dalla Statua della Libertà].

32
00:03:42,487 --> 00:03:46,162
È coś splendida.
Ho sempre desiderato venire a New York...

33
00:03:46,171 --> 00:03:49,565
Voglio dire, la vera New York,
non la New New New New New.

34
00:03:49,814 --> 00:03:51,811
Beh, ecco quella vera.

35
00:03:51,814 --> 00:03:55,948
Coś bella che lo dicevano due volte.
Pensa, era New Amsterdam, in origine.

36
00:03:56,055 --> 00:03:58,328
Più difficile dirlo due volte,
non mi meraviglia che non abbia preso piede...

37
00:03:58,336 --> 00:04:00,091
New Amsterdam, New Amsterdam.

38
00:04:00,192 --> 00:04:03,979
Chissà che anno è? Perchè guarda,
l'Empire State Building, non è ancora finito.

39
00:04:04,078 --> 00:04:05,207
Lavori in corso.

40
00:04:05,215 --> 00:04:10,251
Hanno ancora un paio di piani da fare,
e se ricordo la storia questo ci porta all'incirca nel...

41
00:04:10,255 --> 00:04:12,488
1 Novembre 1930.

42
00:04:12,696 --> 00:04:14,131
Sei diventata brava.

43
00:04:14,496 --> 00:04:16,528
Quasi 80 anni fa.

44
00:04:16,589 --> 00:04:18,946
È strano, vedi sempre
questi vecchi giornali,

45
00:04:18,947 --> 00:04:21,704
tutti in bianco e nero,
come se fosse c
[...]
Everything OK? Download subtitles