Preview Subtitle for Doctor Who Season 3 It


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,322 --> 00:00:01,642
Martha, conosci la mia amica?

2
00:00:01,931 --> 00:00:03,431
Ho sempre desiderato venire a New York

3
00:00:03,502 --> 00:00:05,382
1 Novembre 1930

4
00:00:05,622 --> 00:00:07,922
Vieni a Hooverville solo quando
non sai dove altro andare.

5
00:00:07,941 --> 00:00:09,840
Le persone scompaiono, è vero?

6
00:00:10,560 --> 00:00:11,680
Laszlo?

7
00:00:11,722 --> 00:00:16,242
L'Empire State Building
deve essere completato in tempo!

8
00:00:16,331 --> 00:00:18,631
- Stai cercando di ucciderci?
- Non discutere con me!

9
00:00:18,722 --> 00:00:21,862
Questo umano è la nostra migliore alternativa.

10
00:00:22,102 --> 00:00:23,262
NO!

11
00:00:23,402 --> 00:00:26,382
L'esperimento finale comincia.

12
00:00:26,522 --> 00:00:30,502
Il figlio di Skaro camminerà di nuovo.

13
00:00:30,742 --> 00:00:31,922
Cos'è?

14
00:00:32,319 --> 00:00:34,799
Io... sono...

15
00:00:34,888 --> 00:00:37,368
un Dalek umano.

16
00:01:15,222 --> 00:01:16,862
Questi umani...

17
00:01:17,402 --> 00:01:19,442
diventeranno come me.

18
00:01:20,382 --> 00:01:23,462
Preparateli per l'ibridazione.

19
00:01:26,242 --> 00:01:28,562
Lasciatelo stare! Non provateci!

20
00:01:30,949 --> 00:01:32,829
Cos'è questo suono?!

21
00:01:33,122 --> 00:01:37,382
Ah, beh quello sarei io.
Salve. Sorpresa!

22
00:01:37,422 --> 00:01:40,102
- Boo! Eccetera.
- Dottore?

23
00:01:40,142 --> 00:01:42,822
Il nemico dei Dalek!

24
00:01:42,862 --> 00:01:45,342
- Sterminare!
- Aspettate!

25
00:01:46,342 --> 00:01:49,062
Molto bene, una nuova forma per i Dalek.

26
00:01:49,102 --> 00:01:50,902
Affascinante.

27
00:01:50,942 --> 00:01:52,662
E molto intelligente.

28
00:01:52,702 --> 00:01:56,502
Il Culto di Skaro
è sfuggito al vostro massacro.

29
00:01:56,542 --> 00:01:58,862
Come ci siete finiti nel 1930?

30
00:01:59,002 --> 00:02:01,972
Cambio temporale d'emergenza.

31
00:02:02,075 --> 00:02:03,444
Oh, oh...

32
00:02:03,682 --> 00:02:07,162
Questo deve avervi arrostito
le cellule di energia, vero?

33
00:02:07,804 --> 00:02:11,844
C'era un tempo in cui 4 Dalek
potevano conquistare il mondo!

34
00:02:12,182 --> 00:02:18,942
Ma invece, vi siete rintanati
nascosti nel buio... a fare esperimenti.

35
00:02:19,082 --> 00:02:21,702
Ed il risultato di tutto... sei tu.

36
00:02:21,742 --> 00:02:24,262
Sono un Dalek in forma umana!

37
00:02:24,702 --> 00:02:26,782
Ma cosa si prova?

38
00:02:26,922 --> 00:02:28,735
Dimmelo, Dalek Sec

39
00:02:28,936 --> 00:02:31,462
ti chiami Dalek Sec, vero,
è così che ti chiami?

40
00:02:31,502 --> 00:02:35,582
Hai un nome, una mente tutta tua,
dimmi a cosa stai pensando, proprio ora.

41
00:02:35,922 --> 00:02:37,482
Io...

42
00:02:37,581 --> 00:02:39,861
provo...

43
00:02:40,342 --> 00:02:43,422
- umanità.
- Bene, questo è un bene.

44
00:02:43,462 --> 00:02:46,422
Provo...

45
00:02:46,462 --> 00:02:49,942
tutto quello che abbiamo voluto dall'umanità,

46
00:02:50,582 --> 00:02:52,662
che sarebbe...

47
00:02:52,802 --> 00:02:55,302
l'ambizione...

48
00:02:55,442 --> 00:02:58,062
l'odio, l'aggressione.

49
00:02:58,553 --> 00:03:00,273
E la guerra!

50
00:03:00,364 --> 00:03:02,844
Un tale genio per la guerra!

51
00:03:02,982 -
[...]
Everything OK? Download subtitles