Preview Subtitle for Doctor Who Season 3 Pl


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,900 --> 00:00:13,100
I proszę!
Uniwersalny roaming.

2
00:00:15,000 --> 00:00:17,300
Już nie będziesz musiała
martwić się o zasięg.

3
00:00:17,600 --> 00:00:19,800
No coś ty!
To szalone.

4
00:00:19,900 --> 00:00:23,400
Mogę dzwonić do każdego, gdziekolwiek
i kiedykolwiek z mojego telefonu?

5
00:00:23,500 --> 00:00:25,800
Jak tylko znasz kierunkowy.

6
00:00:26,300 --> 00:00:28,100
Przywilej stałego pasażera.

7
00:00:29,300 --> 00:00:31,500
No już, spróbuj.

8
00:00:34,400 --> 00:00:36,500
Sygnał SOS!
Namierzanie, mogą być małe...

9
00:00:40,800 --> 00:00:42,600
...turbulencje. Przepraszam!

10
00:00:42,600 --> 00:00:45,000
No chodź, Marto, przyjrzyjmy się.

11
00:00:45,600 --> 00:00:48,900
/- Automatyczne wysyłanie sygnału SOS.
- Tu jest gorąco!

12
00:00:49,400 --> 00:00:52,500
/- Automatyczne wysyłanie sygnału SOS.
- Tu jest jak w saunie!

13
00:00:52,600 --> 00:00:54,700
Systemy wentylacyjne.

14
00:00:54,800 --> 00:00:58,200
Pracują na pełnych obrotach,
starają się ochłodzić...

15
00:00:58,200 --> 00:01:00,100
To coś, w czym się znajdujemy.

16
00:01:00,100 --> 00:01:03,600
No cóż!
Jeśli nie możesz znieść gorąca...

17
00:01:05,500 --> 00:01:07,400
- Tak lepiej!
- Wy dwoje!

18
00:01:07,800 --> 00:01:10,500
- Wynoście się stąd.
- Zamknąć drzwi! Teraz!

19
00:01:12,200 --> 00:01:14,900
Kim jesteście?
Co robicie na moim statku?

20
00:01:15,000 --> 00:01:15,900
Jesteście z policji?

21
00:01:16,000 --> 00:01:18,300
- Dlaczego mielibyśmy być z policji?
- Odebraliśmy twój sygnał.

22
00:01:18,400 --> 00:01:20,000
Jeśli to statek,
dlaczego nie słychać silników?

23
00:01:20,100 --> 00:01:21,300
Wyłączyły się
jakieś 4 minuty temu.

24
00:01:21,400 --> 00:01:23,800
Więc może przestańmy rozmawiać
i zacznijmy naprawiać. Kapitanie!

25
00:01:24,700 --> 00:01:27,100
/Zamknięcie awaryjne włączone.

26
00:01:27,200 --> 00:01:29,800
- Co?
- Ten statek oszalał.

27
00:01:29,800 --> 00:01:34,200
Kto aktywował awaryjne zamknięcie?
Prawie mnie zatrzasnęło w Strefie 27!

28
00:01:36,700 --> 00:01:37,600
Kim jesteście?

29
00:01:37,700 --> 00:01:40,200
To jest Doktor,
a ja jestem Marta. Witajcie.

30
00:01:40,800 --> 00:01:44,700
/Przewidywane uderzenie
/za 42 minuty 27 sekund.

31
00:01:44,800 --> 00:01:47,200
Wyjdziemy z tego.
Obiecuję.

32
00:01:47,300 --> 00:01:49,200
- Doktorze!
- 42 minuty do czego?

33
00:01:49,300 --> 00:01:51,000
Doktorze!

34
00:01:52,600 --> 00:01:54,100
Spójrz.

35
00:01:55,200 --> 00:01:58,900
/42 minuty do rozbicia się
/na Słońcu.

36
00:02:34,300 --> 00:02:37,300
{C:$aaaaff}::. GRUPA TARDIS .::
przedstawia:

37
00:02:37,500 --> 00:02:40,300
Tłumaczenie:
{C:$aaaaff}Gerrani

38
00:02:40,500 --> 00:02:43,500
Napisy:
{C:$aaaaff}psjodko

39
00:02:43,700 --> 00:02:45,500
Korekta:
{C:$aaaaff}psjodko

40
00:02:46,400 --> 00:02:50,400
{C:$aaccff}Doctor Who [03x07]
42

41
00:02:50,500 --> 00:02:53,400
{C:$aaaaff}::. GRUPA TARDIS .::

42
00:03:01,100 --> 00:03:03,400
- Ilu członków załogi jest na statku?
- Siedmiu, wliczając nas.

43
00:03:03,500 --> 00:03:05,500
- Transportujemy ładunek poprzez galaktykę.
- Wszystko jest automatyczne.

44
00:03:05,600 --> 00:03:07,200
Wezwij innych.
Wydostanę was z tego.

45
00:03:07,300 --> 00:03:09,000
- C
[...]
Everything OK? Download subtitles