Preview Subtitle for 7 Dias


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:24,673 --> 00:01:25,722


2
00:03:05,600 --> 00:03:06,510
اa va ?

3
00:03:07,520 --> 00:03:08,675
Il est 9 heures.

4
00:03:13,480 --> 00:03:15,635
T'es rentré à quelle heure cette nuit ?

5
00:03:18,393 --> 00:03:20,081
Qui a dit que j'étais rentré ?

6
00:03:24,080 --> 00:03:26,115
C'est comme ça depuis ce matin.

7
00:03:28,754 --> 00:03:29,750
Luisa a appelé.

8
00:03:30,165 --> 00:03:32,288
Elle dit que t'as pas bien
réparé la machine à laver.

9
00:03:33,680 --> 00:03:34,425
Juan...

10
00:03:34,741 --> 00:03:36,435
a demandé que tu peignes
la cuisine en blanc

11
00:03:36,746 --> 00:03:37,989
et elle n'est pas blanche.

12
00:03:38,320 --> 00:03:39,309
Comment ça ?

13
00:03:39,635 --> 00:03:40,670
Blanc c'est blanc.

14
00:03:40,880 --> 00:03:42,076
C'est ce qu'il dit lui.

15
00:03:43,200 --> 00:03:44,875
Blanc c'est blanc, pas ivoire.

16
00:04:21,942 --> 00:04:22,995
Fait chaud !

17
00:04:24,106 --> 00:04:25,594
Tu t'es pas réveillé ou quoi ?

18
00:04:26,800 --> 00:04:28,631
T'étais où hier soir ?

19
00:04:29,360 --> 00:04:30,270
Chez moi.

20
00:04:31,630 --> 00:04:33,555
T'aurais dû voir
la raclée qu'on a mise à Rubio.

21
00:04:34,680 --> 00:04:36,989
Paco lui mettait des wham, wham !

22
00:04:38,000 --> 00:04:39,275
Comme un moulin, le con.

23
00:04:39,728 --> 00:04:40,955
C'est quoi ça ?

24
00:04:41,720 --> 00:04:43,153
De l'essence pour le générateur.

25
00:04:43,360 --> 00:04:45,112
Et tu crois qu'on a de la place pour ça ?

26
00:04:45,525 --> 00:04:46,634
On a quoi aujourd'hui ?

27
00:04:46,840 --> 00:04:47,795
Passe-moi ça

28
00:04:48,520 --> 00:04:50,795
Je dois aller voir la télé du bar.

29
00:04:51,805 --> 00:04:53,830
Elle marche pas et y a un match demain.

30
00:04:54,040 --> 00:04:56,915
Je te dépose à la laverie.
Un tuyau est bouché.

31
00:04:57,687 --> 00:04:59,433
Tu veux que les potes de Rubio me voient ?

32
00:04:59,640 --> 00:05:03,315
Ses cousins tiennent la laverie.
Tu veux qu'ils me défoncent ?

33
00:05:04,040 --> 00:05:07,749
ةvite les ennuis.
Je passe te chercher à 2h00.

34
00:05:21,040 --> 00:05:22,555
Je me demande où est parti Loren.

35
00:05:23,520 --> 00:05:27,435
Il met cette gamine enceinte,
la largue et disparait.

36
00:05:27,866 --> 00:05:28,915
Loren est malin.

37
00:05:30,960 --> 00:05:32,595
Elle le mérite, la pute.

38
00:05:36,640 --> 00:05:38,392
- Je croyais que tu l'aimais bien.
- Oui,

39
00:05:39,046 --> 00:05:40,474
mais je vais pas continuer.

40
00:05:56,815 --> 00:05:59,599
Pourquoi t'amènes l'échelle
si tu t'en sers jamais.

41
00:06:01,689 --> 00:06:02,876
L'est où Marcial ?

42
00:06:03,760 --> 00:06:04,590
Occupé.

43
00:06:09,680 --> 00:06:12,558
Si j'avais su que tu venais,
j'aurais descendu la télé.

44
00:06:13,840 --> 00:06:15,193
C'est pas le tube.

45
00:06:15,800 --> 00:06:17,028
La valve est bonne.

46
00:06:17,840 --> 00:06:19,512
T'as bougé l'antenne ?

47
00:06:23,080 --> 00:06:25,389
... les dernières informations disponibles.

48
00:06:25,600 --> 00:06:26,701
Il y a 3 ans...

49
00:06:28,120 --> 00:06:29,758
اa devait être l'antenne.

50
00:06:30,440 --> 00:06:33,671
... et on avait été informé
de la possibilité

51
00:06:33,880 --> 00:06:35,834
qu'elle en
[...]
Everything OK? Download subtitles