Preview Subtitle for Placebo


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,960 --> 00:00:03,235
LES DÉLICES DE LA VIE
PAR HARRY FOLGER

2
00:00:10,240 --> 00:00:13,038
DESSERT EXPLOSIF

3
00:00:15,160 --> 00:00:17,390
Leurs sandwiches sont délicieux !

4
00:00:17,600 --> 00:00:19,795
Incroyable
des critiques de sandwiches !

5
00:00:21,440 --> 00:00:24,398
Je vous recommande ce restaurant !

6
00:00:24,680 --> 00:00:27,877
Tout le monde s'en fiche, ma chérie !

7
00:00:28,120 --> 00:00:30,634
Mais tu y allais aussi, avant !

8
00:00:31,120 --> 00:00:34,351
- Tu adorais leurs sandwiches.
- Il y a bien longtemps.

9
00:00:35,120 --> 00:00:37,350
Je suis connu pour critiquer
les endroits chics.

10
00:00:38,160 --> 00:00:40,913
Tu es surtout connu
pour les descendre.

11
00:00:41,440 --> 00:00:43,670
Je ne descends jamais
les restaurants !

12
00:00:44,440 --> 00:00:45,555
Je les mets à nu !

13
00:00:45,920 --> 00:00:48,753
Plus cette mise à nu est vicieuse,

14
00:00:48,960 --> 00:00:51,269
plus tes lecteurs sont satisfaits.

15
00:00:52,440 --> 00:00:55,000
Passons à un tout petit
restaurant chinois.

16
00:00:55,680 --> 00:00:57,398
Je viens de le découvrir.

17
00:00:57,600 --> 00:01:00,797
"Chez Monsieur Lee".
La cuisine y est délicieuse.

18
00:01:01,160 --> 00:01:03,230
C'est le meilleur de la ville.

19
00:01:04,000 --> 00:01:06,150
C'est dans une petite allée.

20
00:01:06,360 --> 00:01:08,920
Difficile à trouver,
mais ça vaut le détour.

21
00:01:09,440 --> 00:01:10,668
C'était Dana...

22
00:01:23,760 --> 00:01:26,672
"Chez Monsieur Lee :

23
00:01:26,880 --> 00:01:30,429
si vous aimez votre pékinois, fuyez !"

24
00:01:30,840 --> 00:01:32,319
C'est donc si mauvais ?

25
00:01:32,960 --> 00:01:36,157
Aucune idée. Je n'ai jamais eu
la malchance d'y aller.

26
00:01:36,800 --> 00:01:37,550
Quoi ?

27
00:01:38,040 --> 00:01:39,439
Mais j'y passerai...

28
00:01:40,240 --> 00:01:41,070
Une boîte d'allumettes

29
00:01:41,280 --> 00:01:43,077
CIMETIÈRE DE FOLGER
et ma collection est finie.

30
00:01:50,480 --> 00:01:53,552
Mon petit doigt me dit
que Lee va fermer boutique !

31
00:01:54,240 --> 00:01:55,593
C'est honteux !

32
00:01:55,800 --> 00:01:57,279
C'est injuste envers eux.

33
00:01:57,640 --> 00:01:58,470
Mon cher,

34
00:01:58,680 --> 00:02:01,672
en critique culinaire,
il n'y a pas de demi-mesure.

35
00:02:02,520 --> 00:02:04,829
La justice n'existe pas.

36
00:02:35,280 --> 00:02:36,872
CHEZ MONSIEUR LEE

37
00:02:41,200 --> 00:02:44,272
Ma critique était bien trop indulgente.

38
00:02:51,920 --> 00:02:52,909
L'addition.

39
00:02:55,080 --> 00:02:56,115
Un problème ?

40
00:02:56,880 --> 00:02:58,598
L'addition, s'il vous plaît.

41
00:03:21,440 --> 00:03:22,759
Où est l'addition ?

42
00:03:23,160 --> 00:03:25,515
Les clients insatisfaits ne paient pas.

43
00:03:25,720 --> 00:03:28,393
Il n'y a pas d'addition. Mais ceci.

44
00:03:31,840 --> 00:03:32,590
Nous préparons

45
00:03:32,800 --> 00:03:35,997
des plats pour autrui
depuis des générations.

46
00:03:36,720 --> 00:03:39,029
Si un client n'est pas satisfait,

47
00:03:39,320 --> 00:03:41,231
je dois me faire pardonner.

48
00:03:41,680 --> 00:03:45,389
Voici
[...]
Everything OK? Download subtitles