Preview Subtitle for 1962


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:09,414 --> 00:03:11,917
Maycomb, 1932'de
ilk gördüğümde bile...


2
00:03:12,084 --> 00:03:14,878
bildiğiniz bezgin kasabalardandı.

3
00:03:16,713 --> 00:03:18,507
Ama o zamanlar iklimi
biraz daha sıcaktı.


4
00:03:19,925 --> 00:03:23,136
Erkeklerin kolalı yakaları daha
sabahın dokuzunda kırış kırış olurdu.


5
00:03:23,345 --> 00:03:28,058
Kadınlar öğleyin 12'den önce ve saat 3
uykularından sonra yıkanırlardı...


6
00:03:28,350 --> 00:03:30,769
ve akşam karanlığı bastığında
pasta gibi yumuşacık olurlardı.


7
00:03:30,894 --> 00:03:33,480
Üzeri şekerli krema yerine ter ve
tatlı talk pudrasıyla kaplı bir pasta.


8
00:03:35,440 --> 00:03:39,069
Gün 24 saat olsa bile
sanki saatler daha uzun sürerdi.


9
00:03:40,863 --> 00:03:44,074
Telaş yoktu. Çünkü gidilecek yer,
satın alınacak bir şeyler yoktu...


10
00:03:44,241 --> 00:03:45,951
alışveriş için para da yoktu...

11
00:03:46,118 --> 00:03:48,120
aslında Maycomb County'ye
hiçbir şeyden korkmaması gerektiği...


12
00:03:48,203 --> 00:03:50,581
korkacağı tek şeyin kendisi olduğu
çoktan söylenmişti.


13
00:03:52,457 --> 00:03:55,169
O yaz ben altı yaşımdaydım.

14
00:03:55,377 --> 00:03:58,881
- Günaydın, Bay Cunningham.
- Günaydın, küçük hanım.

15
00:03:59,006 --> 00:04:02,801
Babam giyiniyor.
Çağırmamı ister misiniz?

16
00:04:03,093 --> 00:04:06,763
- Hayır küçük hanım, rahatsız olmasın.
- Lafı mı olur, Bay Cunningham.

17
00:04:07,055 --> 00:04:09,349
Sizi gördüğüne sevinecektir!
Atticus!

18
00:04:14,229 --> 00:04:16,148
Bay Cunningham geldi.

19
00:04:18,192 --> 00:04:21,028
- Günaydın Walter.
- Günaydın Bay Finch.

20
00:04:21,236 --> 00:04:23,614
Sizi katiyen rahatsız
etmek istemezdim.

21
00:04:23,864 --> 00:04:26,742
Vasiyet yazma ücretinin bir kısmına
karşılık bu cevizleri getirdim.

22
00:04:26,992 --> 00:04:30,662
Teşekkür ederim. Geçen haftaki
pazılar lezizdi.

23
00:04:30,954 --> 00:04:33,165
- İyi sabahlar.
- İyi sabahlar.

24
00:04:38,754 --> 00:04:40,756
Scout, Bay Cunningham bir kez daha...

25
00:04:40,923 --> 00:04:44,843
geldiğinde beni çağırmasan,
diyorum.

26
00:04:45,135 --> 00:04:48,430
- Teşekkür etmek istersin sandım.
- Tabii ki isterim.

27
00:04:48,639 --> 00:04:50,974
Bence kendisine teşekkür edilmesinden
sıkılıyor.

28
00:04:56,897 --> 00:04:58,774
Sana niçin bütün bunları
getiriyor ki?

29
00:04:58,857 --> 00:05:01,276
Bana borçlu olduğu avukatlık ücretini
bu şekilde ödüyor.

30
00:05:01,485 --> 00:05:04,488
- Neden bu şekilde ödeme yapıyor?
- Ödeyebilmesinin tek yolu bu da ondan.

31
00:05:04,738 --> 00:05:06,031
Hiç parası yok.

32
00:05:06,156 --> 00:05:08,075
- Yoksul mu?
- Evet.

33
00:05:11,161 --> 00:05:15,082
- Biz de yoksul muyuz?
- Maalesef evet.

34
00:05:15,332 --> 00:05:17,960
Biz Cunninghamlar kadar
yoksul muyuz?

35
00:05:18,168 --> 00:05:21,964
Hayır, pek sayılmaz. Cunninghamlar
kırsal yöreden, onlar çiftçi.

36
00:05:23,674 --> 00:05:25,467
Buhrandan en çok çiftçiler etkilendi.

37
00:05:27,052 --> 00:05:32,141
- Scout, kardeşine seslensene.
- Atticus. Jem ağaca çıkmış.

38
00:05:32,432 --> 00:05:34,268
Metodist takımında Amerikan futbolu
oynamayı kabul etmezsen...

39
00:05:34,434 --> 00:05:37,02
[...]
Everything OK? Download subtitles