Preview Subtitle for Fiction 33


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:16,682 --> 00:00:19,801
Pulp.
1 . En blød, fugtig, formløs masse.

2
00:00:19,976 --> 00:00:23,096
2. En bog,
der indeholder slibrigheder, -

3
00:00:23,271 --> 00:00:27,766
- og som er kendetegnet ved
at være trykt på groft, billigt papir.

4
00:00:30,110 --> 00:00:34,059
Glem det.
Jeg er færdig med det lort.

5
00:00:34,238 --> 00:00:39,611
Det siger du hver gang.
''Jeg er færdig, det er for farligt.''

6
00:00:39,784 --> 00:00:44,362
- Jeg har også altid ret.
- Men du glemmer det dagen efter.

7
00:00:44,538 --> 00:00:47,907
Fra nu af husker jeg det.

8
00:00:48,083 --> 00:00:54,334
Ved du, hvad du lyder som?
Som en rapand. Rap-rap.

9
00:00:54,505 --> 00:01:00,257
Du vil aldrig høre mig rappe mere,
for jeg gør det aldrig mere, vel?

10
00:01:00,426 --> 00:01:04,968
- Efter i aften?
- Jeps. Jeg kan rappe hele aftenen.

11
00:01:05,138 --> 00:01:07,676
Mere kaffe?

12
00:01:09,725 --> 00:01:12,263
Tak.

13
00:01:13,770 --> 00:01:18,266
Efterhånden er det lige så farligt
som at plyndre en bank.

14
00:01:18,441 --> 00:01:24,312
Banker er nemmere. De statsejede
er forsikrede, så de skider på det.

15
00:01:24,696 --> 00:01:28,029
Man kan plyndre dem uden våben.

16
00:01:28,199 --> 00:01:32,741
Der var en gut, der kom ind og gav
kassereren en mobiltelefon.

17
00:01:32,911 --> 00:01:38,071
Fyren i røret sagde: ''Vi har hans
datter. Host op, ellers dør hun.''

18
00:01:38,249 --> 00:01:43,835
- Virkede det?
- Ja, idioten havde en telefon!

19
00:01:44,004 --> 00:01:49,589
Sgu ikke et våben, men en telefon.
Han ribbede banken sådan!

20
00:01:49,758 --> 00:01:54,301
- Gjorde de pigen noget?
- Hun eksisterede sikkert slet ikke.

21
00:01:54,470 --> 00:01:59,048
Pointen er, at de plyndrede
banken med en telefon.

22
00:01:59,224 --> 00:02:03,969
- Vil du plyndre banker?
- Nej, men det ville være lettere.

23
00:02:04,145 --> 00:02:08,224
- lkke flere døgnkiosker?
- Nemlig.

24
00:02:08,399 --> 00:02:13,772
Nu ejes de også af vietnamesere og
koreanere, der ikke forstår engelsk.

25
00:02:13,945 --> 00:02:19,614
De forstår ikke, hvad ''tøm kassen''
betyder. Vi risikerer at myrde en.

26
00:02:19,783 --> 00:02:26,283
- Jeg vil ikke myrde nogen.
- Jamen, en dag er det os eller dem.

27
00:02:26,455 --> 00:02:31,116
Og så har vi jøderne, der har
ejet butikken i 1 5 generationer.

28
00:02:31,292 --> 00:02:35,585
Der sidder gamle lrving
med en kæmpegøb.

29
00:02:35,754 --> 00:02:40,166
Der kommer man sgu ikke langt
med en telefon.

30
00:02:40,341 --> 00:02:44,670
- Hvad så? Fast arbejde?
- lkke i det her liv.

31
00:02:46,763 --> 00:02:50,891
Garçon, kaffe. Det her sted.

32
00:02:52,810 --> 00:02:56,309
Garçon betyder dreng.

33
00:02:59,399 --> 00:03:04,985
- Det her sted? Et cafeteria.
- Er der noget galt i det?

34
00:03:05,153 --> 00:03:09,696
Spisesteder bliver aldrig plyndret.
Hvorfor ikke?

35
00:03:09,866 --> 00:03:15,867
Barer, døgnkiosker, tankstationer ...
Der får man hovedet blæst af.

36
00:03:16,037 --> 00:03:23,083
Spisesteder forventer det ikke.
Dem tager man med bukserne nede.

37
00:03:23,252 --> 00:03:27,960
Der er sikkert heller ikke så mange,
der begynder at spille helt.

38
00:03:28,131 --> 00:03:33,753
Nemlig, for de er også forsikrede.
Ejeren er skideligeglad, -


[...]
Everything OK? Download subtitles