Preview Subtitle for Ar Men


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,120 --> 00:00:06,489
(حان وقت الرحيل يا (جايك
أجمع أشيائك

2
00:00:06,490 --> 00:00:09,492
بعد أن توصله لوالدته، أتود مشاهدة
فيلم؟

3
00:00:09,493 --> 00:00:12,963
بالتأكيد، هذا يبدو رائعاً -
رائع، استمتع بوقتك -

4
00:00:13,497 --> 00:00:16,365
لمَ لا تخبرني فحسب أن هناك فتاة
آتية؟

5
00:00:16,366 --> 00:00:19,468
لا أود أن أقحم أنفك في هذا -
حسناً، شكراً -

6
00:00:19,469 --> 00:00:22,905
إنها رائعة بالمناسبة -
رائع -

7
00:00:22,906 --> 00:00:25,474
لمَ تضع كل حاجيات (جايك) في
كل أنحاء المنزل؟

8
00:00:25,475 --> 00:00:29,378
أريد أن ترى الفتاة أنني لست أحمق
يريد مضاجعتها فحسب

9
00:00:29,379 --> 00:00:31,981
أنا عم محب -
والذي يحاول أن يضاجعها -

10
00:00:31,982 --> 00:00:34,482
هذا هو الجزء المحبب

11
00:00:35,685 --> 00:00:39,595
هذا كتاب أقرأه له في وقت النوم

12
00:00:41,825 --> 00:00:43,158
(أنت لا تقرأ لـ(جايك

13
00:00:43,159 --> 00:00:45,694
لهذا أنت ذاهب إلى الفيلم

14
00:00:45,695 --> 00:00:46,896
حسناً، مستعد للذهاب

15
00:00:46,897 --> 00:00:49,164
ألازالت لوحة تزلجك أمام الباب؟

16
00:00:49,165 --> 00:00:52,401
آسف، سأدخلها -
دعها مكانها -

17
00:00:52,402 --> 00:00:55,905
أترى، أنا أفعل هذا الأمر حيثما أتعثر
فيه، ثم أسيئ قليلاً

18
00:00:55,906 --> 00:00:58,406
أنا منهوب ولكن محبوب

19
00:00:59,543 --> 00:01:00,776
أمعك كل شيء؟ -
أجل -

20
00:01:00,777 --> 00:01:04,487
ماذا عن كتبك الدراسية؟ -
صحيح -

21
00:01:04,881 --> 00:01:08,017
إذن، بأي وقت تتوقع ذات
الرداء الأحمر؟

22
00:01:08,018 --> 00:01:10,419
وأنا الذئب الضخم والسيئ

23
00:01:10,420 --> 00:01:14,557
هذا ماهر. وليست باللعبة التي
لا يمكن لعبها لاحقاً

24
00:01:14,558 --> 00:01:17,526
القليل من النفخ والنفث والهبوب

25
00:01:17,527 --> 00:01:19,061
هذه هي الخنازير الثلاثة الصغيرة

26
00:01:19,062 --> 00:01:21,530
والذئب نفسه على ما أعتقد، صحيح؟

27
00:01:21,531 --> 00:01:25,901
حسناً، لديّ كتبي الدراسية -
وواجباتك؟ -

28
00:01:27,370 --> 00:01:31,206
تشارلي)، إن أخذت نصف الطاقة التي)
..تستخدمها في التلاعب

29
00:01:31,207 --> 00:01:34,910
في اللقاءات الجنسية المعتادة ووضعتها
كنواة لعلاقة حقيقية

30
00:01:34,911 --> 00:01:36,645
لكنت ستكون أكثر سعادة

31
00:01:36,646 --> 00:01:38,447
من الصعب تخيل هذا

32
00:01:38,448 --> 00:01:40,983
هل تقول أنك لا ترغب في الاستقرار
قط؟

33
00:01:40,984 --> 00:01:42,785
أتعني الزواج؟

34
00:01:42,786 --> 00:01:44,453
دعني أخبرك بشيء يا حذق

35
00:01:44,454 --> 00:01:47,590
إن كان لديك شخص ينظف منزلك
ويتسوق لك

36
00:01:47,591 --> 00:01:51,560
ولديك من تضاجع بشكل منتظم، فالسبب الوحيد
..الذي يدفعك لإحتياج زوجة

37
00:01:51,561 --> 00:01:55,431
إن كان لديك مرض يدفعك لفقدان
نصف ما تملكه

38
00:01:55,432 --> 00:01:58,701
ماذا عن الأطفال؟ -
لدي طفل بالفعل -

39
00:01:58,702 --> 00:02:02,671
وأفضل جزء أنه يرحل قبل أن نصاب بالملل
من بعضنا، صحيح يا صاح؟

40
00:02:02,672 --> 00:02:05,040
صحيح يا صاح -
حسناً، لنذهب -

41
00:02:05,041 --> 00:02:06,976
(وداعاً يا عم (تشارلي -
أراك الأسبوع التالي -

42
00:02:06,977 --> 00:02:10,413
أين حذائك؟ -
صحيح -

43
00:02:12,682 --> 00:02:16,085
لقد أكتئبت كثيراً منذ الطلاق واكتسبت
وزن 8 ارطال

44
00:02:16,086 --> 00:02:18,921
ولا أونص منهم ذهبت لثداييّ

45
00:02:18,922 --> 00:02:21,757
عزيزتي، لازلتِ أفضل بدون ذلك
الفأر الوغد

46
00:02:21,758 --> 00:02:24,268
ولكنني أفتقد الفأر الوغد

47
00:02:24,561 --> 00:02:2
[...]
Everything OK? Download subtitles