Preview Subtitle for Weeds S2e08 Fr


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,688 --> 00:00:02,283
Précédemment dans Weeds.

2
00:00:02,330 --> 00:00:03,502
Conrad, voici Celia.

3
00:00:03,594 --> 00:00:06,025
J'ai baisé avec un black. Conrad.

4
00:00:06,116 --> 00:00:07,240
Où est Conrad?

5
00:00:07,332 --> 00:00:10,064
Hé, je voulais demander: est-ce
que Conrad est un nom populaire

6
00:00:10,155 --> 00:00:11,565
dans la communauté afro-américaine?

7
00:00:11,608 --> 00:00:14,009
Tu ne comprends pas. C'est Princeton.

8
00:00:14,101 --> 00:00:17,212
Je ne peux pas entrer à
Princeton. Je ne suis pas sourd.

9
00:00:17,304 --> 00:00:19,231
Tu as bien dit ce que
je crois que tu as dit?

10
00:00:19,377 --> 00:00:20,820
Megan et moi, on a rompu, OK?

11
00:00:20,910 --> 00:00:22,981
Alors, en gros, toute
ma vie m'a conduit à ça,

12
00:00:23,078 --> 00:00:24,252
ici, au rabbinat.

13
00:00:24,340 --> 00:00:26,417
Je pense que vous ne
dites que des conneries.

14
00:00:26,509 --> 00:00:28,573
Vous m'acceptez?

15
00:00:28,668 --> 00:00:29,883
Provisoirement.

16
00:00:29,978 --> 00:00:32,181
Tu devrais te présenter
au conseil municipal.

17
00:00:32,328 --> 00:00:33,820
Doug perdrait la tête.

18
00:00:33,918 --> 00:00:37,683
J'ai une plante morte
et un chèque de $80,000.

19
00:00:37,787 --> 00:00:39,140
Tu dois trouver un
endroit pour faire pousser.

20
00:00:39,238 --> 00:00:40,732
Où tu as trouvé tout cet argent?

21
00:00:40,827 --> 00:00:42,421
Sanjay a fait brûler la pâtisserie.

22
00:00:42,566 --> 00:00:44,341
Qu'est-ce que tu
fais exactement?

23
00:00:44,448 --> 00:00:46,082
Je suis un agent de la DEA.

24
00:00:46,177 --> 00:00:47,681
Ne m'appelle plus jamais

25
00:00:47,775 --> 00:00:49,552
et n'essaie pas de me recontacter.

26
00:00:49,748 --> 00:00:51,953
Je sais que tu es dealer de drogue.

27
00:02:12,076 --> 00:02:14,091
Trop stupide.

28
00:02:15,677 --> 00:02:17,211
Allez, Nancy.

29
00:02:17,866 --> 00:02:18,993
Allons discuter.

30
00:02:23,845 --> 00:02:27,611
Il n'y a que 400 agents de
la DEA dans le monde entier.

31
00:02:27,718 --> 00:02:28,973
Stupide.

32
00:02:29,078 --> 00:02:32,552
Et c'est notre job de poursuivre
chaque dealer de drogue.

33
00:02:32,648 --> 00:02:34,053
Trop stupide.

34
00:02:34,146 --> 00:02:36,313
Les labos de crystal
meth dans le Colorado,

35
00:02:36,418 --> 00:02:38,422
les exportateurs
d'héroïne en Afghanistan,

36
00:02:38,518 --> 00:02:40,021
les producteurs de
cocaïne en Colombie.

37
00:02:40,157 --> 00:02:42,222
Incroyablement trop stupide.

38
00:02:42,325 --> 00:02:45,381
Donc quand j'ai croisé une banlieusarde
veuve dealant des parts de beuh

39
00:02:45,477 --> 00:02:48,391
à des femmes aux foyers qui
s'ennuient, j'aime me flatter en pensant

40
00:02:48,538 --> 00:02:51,212
que j'ai des choses plus
importantes à faire de mon temps.

41
00:02:51,316 --> 00:02:53,093
D'un point de vue professionnel.

42
00:02:53,795 --> 00:02:57,082
Ne le prends pas mal, Nancy, mais tu
es bien en-dessous de mes standards.

43
00:02:57,176 --> 00:03:01,182
Petites patates, minuscule poisson
dans le grand océan des stupéfiants.

44
00:03:01,558 --> 00:03:04,521
Donc, je pense, si
tu es assez en forme,

45
00:03:04,566 --> 00:03:05,880
on va manger un morceau,

46
00:03:05,977 --> 00:03:
[...]
Everything OK? Download subtitles