Preview Subtitle for White Noise 2 The Light


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:48,920 --> 00:00:51,195
Všeč ti bo. Zagotavljam ti.

2
00:00:51,320 --> 00:00:53,072
Da!

3
00:00:53,200 --> 00:00:54,952
Abe, ljubim to.

4
00:00:55,080 --> 00:00:57,833
Dobro, ljubila si tudi,
ko si izbrala.


5
00:00:57,960 --> 00:01:00,872
V redu, odpri svojega.
-Bom.


6
00:01:18,480 --> 00:01:20,277
Si vedel?
-Ne.

7
00:01:20,400 --> 00:01:23,153
Ti on ni povedal?
-Ne, prisežem.

8
00:01:23,280 --> 00:01:28,229
Kakršen oče, takšen sin,
oba sta iz istega testa.

9
00:01:31,480 --> 00:01:33,596
Srečna obletnica.

10
00:01:33,840 --> 00:01:35,910
Srečna obletnica.

11
00:01:38,880 --> 00:01:41,314
Ali si v redu?

12
00:01:41,440 --> 00:01:47,470
Celo noč si se premetavala.
-Vem. Ne vem kaj je to.

13
00:01:47,600 --> 00:01:50,672
Pridi. Greva na zajtrk.

14
00:01:51,680 --> 00:01:54,717
Danny, si lačen?
-Ja sem.

15
00:01:54,840 --> 00:01:57,354
Pridi. Gremo nekaj pojesti.

16
00:02:31,800 --> 00:02:35,634
Danny, če se boš igral s
svojo hrano,

17
00:02:36,240 --> 00:02:39,550
se ob tem vsaj zabavaj.

18
00:02:40,880 --> 00:02:43,235
Takole. Kako je zdaj?

19
00:02:47,560 --> 00:02:50,757
Je vse v redu, kolega?
-Ne počutim se najbolje.

20
00:02:58,400 --> 00:03:01,233
Srček, je vse v redu?

21
00:03:08,320 --> 00:03:10,914
Pridita, gremo stran od tu.

22
00:03:22,600 --> 00:03:25,319
Bi lahko dobil tu malo pomoči.
Samo sprosti se in se usedi.

23
00:03:25,440 --> 00:03:27,158
Takole, naj pomagam.

24
00:04:14,800 --> 00:04:17,155
Zelo mi je žal.

25
00:05:43,680 --> 00:05:45,796
Vprašanja me ubijajo.

26
00:05:45,920 --> 00:05:51,313
Zakaj smo bili v tisti restavraciji,
na tisti dan, ob tisti uri?

27
00:05:51,840 --> 00:05:56,516
Zakaj si je ta blaznež zabil v glavo,
da mora ubiti mojo ženo in sina.

28
00:05:57,600 --> 00:06:01,229
Zakaj ni ubil tudi mene?
Mislim, mene je pustil.

29
00:06:02,280 --> 00:06:04,396
Zakaj?

30
00:06:08,320 --> 00:06:10,675
Tako je ...

31
00:06:10,800 --> 00:06:12,313
naključno.

32
00:06:31,120 --> 00:06:33,395
Dobro opravljeno.

33
00:06:33,520 --> 00:06:35,795
Jaz sem kralj.

34
00:06:37,440 --> 00:06:39,874
Oče te bo prijel.

35
00:06:40,000 --> 00:06:42,833
Daleč vrzi.
-Ne ubij me.


36
00:06:42,960 --> 00:06:44,916
Kaj bi lahko šlo narobe?

37
00:06:45,040 --> 00:06:46,632
Pazljivo.

38
00:06:47,680 --> 00:06:49,636
Vidim te.

39
00:06:51,880 --> 00:06:53,154
Moj oče me je naučil plavati.

40
00:06:53,280 --> 00:06:56,113
Za kakšnega smatraš očeta,
velikega ali majhnega? Zelo majhnega?


41
00:06:56,240 --> 00:07:00,552
Mi majhni ljudje imamo debelo kožo,
ker se ne raztegne čez velik okvir.


42
00:07:04,360 --> 00:07:07,750
Vzrok, da sta bila moja
žena in sin umorjena ...

43
00:07:08,800 --> 00:07:11,598
je bil zaradi mene.

44
00:07:13,840 --> 00:07:17,992
Ker jima nisem mogel pomagati, ko sta
to najbolj potrebovala.

45
00:07:21,080 --> 00:07:23,469
Srečna obletnica.

46
00:07:23,600 --> 00:07:25,556
Rešiti bi ju moral.

47
00:07:27,160 --> 00:07:29,276
Rešiti bi ju moral.

48
00:07:29,400 --> 00:07:31,356
Počasno gibanje.

49
00:07:32,560 --> 00:07:34,835
Da!

50
00:07:34,960 -
[...]
Everything OK? Download subtitles