Preview Subtitle for Beware


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,586 --> 00:00:07,575
Wat ben je van plan?

2
00:00:10,886 --> 00:00:11,875
Crichton.

3
00:00:12,406 --> 00:00:12,918
Ja.

4
00:00:13,486 --> 00:00:14,236
Wat ben je aan het doen?

5
00:00:15,326 --> 00:00:16,315
Een spel spelen.

6
00:00:19,926 --> 00:00:21,245
Het lijk niet echt op
een uitdaging.

7
00:00:23,566 --> 00:00:24,760
Hangt er vanaf hoe
je het speelt.

8
00:00:29,446 --> 00:00:31,084
Je was aan het mompelen.
Alweer.

9
00:00:32,206 --> 00:00:33,195
Gewoon aan het denken.

10
00:00:33,686 --> 00:00:34,436
Over wat?

11
00:00:35,926 --> 00:00:37,723
Iets om me te
herinneren, Crichton.

12
00:00:40,806 --> 00:00:41,556
Niets.

13
00:00:44,206 --> 00:00:48,882
Je hebt me verteld dat jouw soort niet
gewend is zolang in de ruimte te zijn.

14
00:00:48,926 --> 00:00:52,555
Ik heb eerder gevallen gezien van gekte
en als je het niet meer redt...

15
00:00:52,726 --> 00:00:53,078
Aeryn...

16
00:00:53,126 --> 00:00:53,842
Wil ik het weten.

17
00:00:55,966 --> 00:00:58,241
Ik ben in orde.
Ik wil er niet over praten.

18
00:01:00,846 --> 00:01:02,757
De mens wil niet praten.

19
00:01:05,286 --> 00:01:07,004
Hoe bedoel je, ze zijn
nog niet terug?

20
00:01:07,046 --> 00:01:09,401
D'Argo en Chiana hebben
het druk, Rygel.

21
00:01:09,446 --> 00:01:10,037
Wat?

22
00:01:10,126 --> 00:01:14,483
Ze hadden hier iedere plek gehad, dus
ze moesten het nu in een capsule doen?

23
00:01:14,526 --> 00:01:17,438
Helaas voor hen, is het
niet zo plezierig.

24
00:01:17,646 --> 00:01:21,639
Ze ontdekten dat het voedsel uit deze
regio vaak besmet zijn met parasieten.

25
00:01:25,806 --> 00:01:26,761
Parasieten?

26
00:01:26,966 --> 00:01:27,557
Wat voor

27
00:01:27,726 --> 00:01:28,317
soort?

28
00:01:28,366 --> 00:01:32,678
Dat kan de prijs zijn voor handelen
in zo'n welvarend stelsel.

29
00:01:33,246 --> 00:01:34,235
Welvarend?

30
00:01:34,286 --> 00:01:39,599
Noem je zo drie planeten gevuld met
waardeloze moddergravende boeren?

31
00:01:55,286 --> 00:01:57,720
Onze parasiet problemen
zijn opgelost!

32
00:01:58,526 --> 00:02:00,596
Rygel heeft besloten ons dan
te verlaten, toch?

33
00:02:00,766 --> 00:02:01,801
Niet waarschijnlijk.

34
00:02:02,326 --> 00:02:04,203
We weten niet eens of we
een parasiet probleem hebben.

35
00:02:04,246 --> 00:02:06,521
Dat gaat deze kleine
man ons vertellen.

36
00:02:10,526 --> 00:02:11,276
Wat is dat?

37
00:02:11,486 --> 00:02:12,441
Het is een Vork.

38
00:02:12,806 --> 00:02:13,795
Schattig h?

39
00:02:13,926 --> 00:02:17,157
We hadden wat problemen met de vertaal
microbes en de locale handelaren.

40
00:02:17,206 --> 00:02:18,559
Maar van wat we
hebben begrepen is dat,

41
00:02:18,606 --> 00:02:22,997
deze jongen gespecialiseerd is in n
specifieke parasiet en het uitroeit.

42
00:02:23,606 --> 00:02:24,083
Kijk!

43
00:02:24,606 --> 00:02:25,834
Hij ruikt iets!

44
00:02:29,606 --> 00:02:31,403
De parasiet doodde
iedereen aan boord.

45
00:02:31,446 --> 00:02:32,720
Meer dan tweehonderd man.

46
00:02:32,926 --> 00:02:34,200
Alles wat overbleef
waren deze...

47
00:02:34,246 --> 00:02:34,883
deze...

48
00:02:35,046 --> 00:02:36,081
deze cocons of...

49
00:02:36,326 --> 00:02:36,644
cocons.

50
00:02:
[...]
Everything OK? Download subtitles