Preview Subtitle for 20 To 1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,760 --> 00Ψ00Ψ02,512
Vorige keer in FarscapeΨ

2
00Ψ00Ψ02,560 --> 00Ψ00Ψ05,279
Er zijn meer Scarraanse Krijgers
dan Vredestichter soldaten.

3
00Ψ00Ψ07,040 --> 00Ψ00Ψ08,393
Tien tegen n.

4
00Ψ00Ψ09,320 --> 00Ψ00Ψ12,756
Maar als ze aanvallen,
zullen we verliezen, Braca.

5
00Ψ00Ψ13,480 --> 00Ψ00Ψ15,755
Tenzij we een superieur
wapen ontwikkelen.

6
00Ψ00Ψ16,080 --> 00Ψ00Ψ17,035
Ja.

7
00Ψ00Ψ18,280 --> 00Ψ00Ψ20,396
wormgat technologie.
Zonder het,

8
00Ψ00Ψ21,680 --> 00Ψ00Ψ25,309
zal het Sebaceaanse
ras uitsterven.

9
00Ψ00Ψ25,640 --> 00Ψ00Ψ27,039
Wat doet TalynΠ

10
00Ψ00Ψ27,080 --> 00Ψ00Ψ28,229
Hij richt op ons.

11
00Ψ00Ψ29,400 --> 00Ψ00Ψ31,516
Ophouden, TalynΞ

12
00Ψ00Ψ34,880 --> 00Ψ00Ψ35,710
Talyn,

13
00Ψ00Ψ37,000 --> 00Ψ00Ψ38,069
je weet,

14
00Ψ00Ψ38,640 --> 00Ψ00Ψ40,596
wat er nu moet gebeuren.

15
00Ψ00Ψ40,760 --> 00Ψ00Ψ42,671
laat ons je pijn wegnemen.

16
00Ψ00Ψ49,280 --> 00Ψ00Ψ51,510
Gesynchroniseerde
zenuw impulsen.

17
00Ψ00Ψ51,560 --> 00Ψ00Ψ53,755
De afspraak is bijna rond.

18
00Ψ00Ψ54,040 --> 00Ψ00Ψ55,189
Doe hem om.

19
00Ψ00Ψ55,600 --> 00Ψ00Ψ58,478
Degene die de armbanden
dragen, voelen elkaars pijn.

20
00Ψ01Ψ00,920 --> 00Ψ01Ψ03,593
Ik zie geen andere keuze.

21
00Ψ01Ψ04,400 --> 00Ψ01Ψ08,552
Scorpius heeft de kennis en ik sta
niet toe dat hij het gebruikt.

22
00Ψ01Ψ08,600 --> 00Ψ01Ψ10,989
Ik ga naar de Command Carrier.

23
00Ψ01Ψ12,360 --> 00Ψ01Ψ14,430
Ik ga Scorpius tegenhouden.

24
00Ψ01Ψ15,120 --> 00Ψ01Ψ16,712
We zullen allemaal sterven.

25
00Ψ01Ψ19,240 --> 00Ψ01Ψ21,629
En nu in FarscapeΨ

26
00Ψ01Ψ25,320 --> 00Ψ01Ψ26,435
John,

27
00Ψ01Ψ27,520 --> 00Ψ01Ψ29,158
ga terug, John.

28
00Ψ01Ψ29,280 --> 00Ψ01Ψ30,918
Mond dicht, soldaat,
we gaan erheen.

29
00Ψ01Ψ32,440 --> 00Ψ01Ψ35,955
Als Scorpius ontdekt dat jij zijn
wormgat onderzoek wil saboteren,

30
00Ψ01Ψ36,320 --> 00Ψ01Ψ39,198
vermoordt hij je John,
en als jij verdwijnt,

31
00Ψ01Ψ39,520 --> 00Ψ01Ψ40,953
doe ik dat ook.

32
00Ψ01Ψ42,000 --> 00Ψ01Ψ44,036
Ik dacht dat je wilde
dat ik zou sterven.

33
00Ψ01Ψ44,280 --> 00Ψ01Ψ45,952
Niet meer.

34
00Ψ01Ψ46,360 --> 00Ψ01Ψ48,351
Ik wil overleven.

35
00Ψ01Ψ48,720 --> 00Ψ01Ψ50,597
Volg dan de bevelen op.

36
00Ψ01Ψ52,480 --> 00Ψ01Ψ55,153
Ik doe mijn best.
Vertrouw me daarin.

37
00Ψ01Ψ59,720 --> 00Ψ02Ψ00,789
Crichton,

38
00Ψ02Ψ01,200 --> 00Ψ02Ψ04,272
D'Argo en Rygel hebben zojuist bericht
gestuurd van de Command Carrier.

39
00Ψ02Ψ04,440 --> 00Ψ02Ψ07,034
Scorpius stuurt Marauders om
ons te begeleiden.

40
00Ψ02Ψ07,720 --> 00Ψ02Ψ09,995
Of om ons in stukjes
te schieten.

41
00Ψ02Ψ10,160 --> 00Ψ02Ψ13,072
- Waarom is je haar roodΠ
- Omdat ik opgewonden ben, okΠ

42
00Ψ02Ψ13,120 --> 00Ψ02Ψ15,714
Ik weet niet waarom we dit doen.
Ik weet niet waarom ik mee ben gegaan.

43
00Ψ02Ψ15,760 --> 00Ψ02Ψ18,320
En ik weet niet waarom we van het
schip afgingen toen je dat zei.

44
00Ψ02Ψ18,360 --> 00Ψ02Ψ20,271
Omdat we niet in de buurt zijn
van een bewoonde planeet.

45
00Ψ02Ψ20,320 --> 00Ψ02Ψ23,710
- We hadden op Moya kunnen blijven.
- Aeryn, we brengen deze twee terug.

46
00Ψ02Ψ23,760 --> 00Ψ02Ψ25,591
Moya is meer dan vier arns weg.

47
00Ψ02Ψ25,640 --> 00Ψ02Ψ27,437
En verstopt zich bij Talyn.

48
00Ψ02Ψ28,040 --> 00Ψ02Ψ30,110
PilootΠ
Sta je
[...]
Everything OK? Download subtitles