Preview Subtitle for Adam


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,894 --> 00:00:04,094
Sen geç Joe.

2
00:00:43,498 --> 00:00:46,598
Bira almaya gideceğim. Gelmek ister misin?
-Hayır, bunu bitireceğim.

3
00:00:47,599 --> 00:00:50,499
Keyfin bilir. Sonra görüşürüz.
-Sonra görüşürüz.

4
00:01:18,102 --> 00:01:23,102
Konuşmamız gerekiyor.
-Hayır, sonra konuşuruz.

5
00:01:29,303 --> 00:01:33,103
Korkuyor musun?

6
00:02:16,807 --> 00:02:19,908
Sence biliyor mudur?

7
00:02:21,408 --> 00:02:23,508
Elbette biliyor.

8
00:02:47,410 --> 00:02:50,511
Ne zamandır yukarıda?

9
00:02:51,211 --> 00:02:54,311
Bizi görmüş olabilir.

10
00:02:57,211 --> 00:03:01,212
Hayır, sanmam.
-Ona bağlıyız.

11
00:03:03,712 --> 00:03:09,012
Neden ona bağlı olalım ki?
Zaten bütün işi biz yapıyoruz.

12
00:03:09,913 --> 00:03:13,913
Bizi yargılamaya hakkı yok.
-Bu ses beni sinir ediyor.

13
00:03:13,813 --> 00:03:16,913
Beni daha fazla geriyor.

14
00:03:24,114 --> 00:03:29,815
Hala yatacak mısın? -Acelem yok.
Sigaramı bitireyim.

15
00:04:33,821 --> 00:04:35,921
Üzgünüm Les.

16
00:04:37,821 --> 00:04:42,522
Kendiliğinden oldu.
Seninle bir ilgisi yok.

17
00:04:46,522 --> 00:04:49,622
Başını parçalamam gerekirdi.

18
00:04:50,522 --> 00:04:53,723
Seninle kavga etmeyeceğim. Kendini iyi
hissedeceksen bana vurabilirsin.

19
00:05:00,623 --> 00:05:02,124
Oğlumu düşünüyorum.

20
00:05:04,424 --> 00:05:07,324
Karımı becerirken oğluma ne
olacağını hiç düşündün mü?

21
00:05:08,124 --> 00:05:11,025
Öyle bir şey değildi.
-Nasıl bir şeydi Joe?

22
00:05:12,325 --> 00:05:14,425
Hadi, bana nasıl olduğunu söyle.

23
00:05:16,725 --> 00:05:19,825
Eşyalarımı alıp buradan hemen gideceğim.

24
00:05:20,025 --> 00:05:23,126
Bu lanet olasıca bir tekne.

25
00:05:26,126 --> 00:05:28,426
Ben giderim.

26
00:05:39,727 --> 00:05:45,128
Yani bana mektup mu yazacakmış?
-Bana öyle söyledi.

27
00:05:46,428 --> 00:05:50,828
Çay alır mısın?
-Evet, bir tane içebilirim. -Ben de.

28
00:05:54,729 --> 00:05:58,929
İşler şimdilik yoluna girmiş olabilir mi Joe?

29
00:07:34,839 --> 00:07:38,239
Hayır, dur! Hoşuma gitmiyor.
Dur dedim!

30
00:07:39,539 --> 00:07:42,939
Yüzme bilmediğimi biliyorsun.
Dur! Korkuyorum.

31
00:07:43,040 --> 00:07:45,140
Korkuyorum!

32
00:08:11,842 --> 00:08:15,043
Bugünün gazetesi geldi.

33
00:08:33,344 --> 00:08:36,045
Bunları budala sanıyordum.
-Ne?

34
00:08:36,845 --> 00:08:40,145
Çocuklar. Budalaydılar.
-Evet. Sanırım bir yanlışlık yaptık.

35
00:08:43,445 --> 00:08:46,546
Hadi, şunu bana ver.

36
00:08:50,846 --> 00:08:54,047
Pis serseri.
-Biri onu öldürmüş.

37
00:08:54,647 --> 00:08:58,247
Onu nasıl yargılayabilirsin. Bunu
sen yapmadın? -Sen dedektif misin?

38
00:09:00,247 --> 00:09:02,447
Bir kazaymış.
-Sence de öyle mi?

39
00:09:03,547 --> 00:09:05,648
Üstünde giysi yokken ölmüş.
Bu yüzden bir cinayet olmalı.

40
00:09:06,448 --> 00:09:12,148
Kaza olduğunu nereden biliyorlar?
-Neden bu kadar ilgilisin?

41
00:09:15,749 --> 00:09:18,849
İlgili değilim.

42
00:10:52,958 --> 00:10:55,258
Eşyalarım hazır mı?
-Ben getiririm.

43
00:11:06,660 --> 00:11:08,460
Jim nerede?
-Nerede olduğunu biliyorsun.

44
00:11:08,460 --> 00:11:10,460
İstiyorsan gidip görebilirsin.
-Bir süre için senin yanına geldiğini sanmıştım.

45
00:11:13,060 --> 00:11:17,261
Bir
[...]
Everything OK? Download subtitles