Preview Subtitle for Lilies


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,852 --> 00:00:04,115
Hijos, como sab駟s, la Navidad es una
駱oca para pasarla con la familia.


2
00:00:04,600 --> 00:00:07,205
En Diciembre del 2006,
tena tres opciones.


3
00:00:07,240 --> 00:00:09,775
Pasarla con mi madre
y su nuevo novio Clint,


4
00:00:09,810 --> 00:00:13,710
pasarla con mi padre y su nueva novia,
la fabricacin de cerveza,


5
00:00:13,777 --> 00:00:15,710
o ir a State Island a pasarla

6
00:00:15,777 --> 00:00:18,810
con mi sper religiosa
prima Stacy y su familia.


7
00:00:18,877 --> 00:00:20,710
As que no opt por ninguna

8
00:00:20,777 --> 00:00:23,510
y decid pasar la Navidad del 2006

9
00:00:23,576 --> 00:00:24,693
en Manhattan...

10
00:00:25,710 --> 00:00:28,010
celebr疣dola con mi otra familia.

11
00:00:30,857 --> 00:00:33,977
Vale, tengo que hacer un ltimo trabajo
hasta las cinco de la tarde,

12
00:00:34,044 --> 00:00:36,044
hasta entonces estar en la
biblioteca de leyes en la universidad,

13
00:00:36,110 --> 00:00:37,843
pero no quiero que me
molest駟s bajo ningn concepto.

14
00:00:37,910 --> 00:00:39,044
To, abre los ojos.

15
00:00:39,110 --> 00:00:40,209
Te vas a lastimar.

16
00:00:40,276 --> 00:00:41,510
No, no.

17
00:00:41,576 --> 00:00:42,977
La Nochebuena en invierno en el Pas
de las Maravillas es mi recompensa

18
00:00:43,044 --> 00:00:44,510
por acabar mi trabajo.

19
00:00:44,576 --> 00:00:45,977
Oh.

20
00:00:46,044 --> 00:00:47,910
Cario, ソestoy oliendo tus
pecaminosas galletas de canela?

21
00:00:47,977 --> 00:00:49,376
S.

22
00:00:49,443 --> 00:00:51,410
Maldito sea yo y mis
aumentados otros sentidos.

23
00:00:51,476 --> 00:00:53,176
Tengo que ser fuerte.

24
00:00:53,243 --> 00:00:55,209
Vale, volver a las cinco.

25
00:00:55,276 --> 00:00:57,110
Gu疵dame por lo menos 20 galletas

26
00:00:57,176 --> 00:00:58,510
y no limpies el bol.

27
00:01:01,543 --> 00:01:02,810
ソEso era un reno?

28
00:01:02,877 --> 00:01:03,977
。No quiero saberlo!

29
00:01:09,059 --> 00:01:10,010
。Mira!

30
00:01:10,077 --> 00:01:12,077
- Nuestro viejo contestador autom疸ico.
- Oh, s.

31
00:01:12,144 --> 00:01:13,710
Despu駸 de que te marcharas,
nosotros... lo desenchufamos

32
00:01:13,777 --> 00:01:15,110
porque le recordaba a Marshall

33
00:01:15,209 --> 00:01:16,810
como solas, ya sabes, dejar mensajes.

34
00:01:16,877 --> 00:01:18,376
Pero, oye,

35
00:01:18,443 --> 00:01:19,610
est疂s juntos de nuevo.

36
00:01:19,677 --> 00:01:22,794
Voto por volver a conectarlo.

37
00:01:24,309 --> 00:01:25,643
Es genial que hayas vuelto.

38
00:01:25,710 --> 00:01:27,077
Gracias.

39
00:01:27,144 --> 00:01:29,977
Oh, mira, todava hay mensajes.

40
00:01:30,044 --> 00:01:32,243
Hola Ted, soy pap.

41
00:01:32,309 --> 00:01:34,610
Voy a ir a pescar este fin
de semana con mi amigo Clint,


42
00:01:34,677 --> 00:01:36,309
as que si no me llamas antes,

43
00:01:36,376 --> 00:01:38,376
hablaremos la semana que viene.

44
00:01:38,443 --> 00:01:39,743
S, ese Clint.

45
00:01:40,877 --> 00:01:42,243
Hey, Marshall.

46
00:01:42,309 --> 00:01:43,710
ソEst疽 tirado en el sof
lloriqueando por lo de Lily?


47
00:01:43,
[...]
Everything OK? Download subtitles