Preview Subtitle for Big In America


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:07,175 --> 00:00:08,091
La team :

2
00:00:10,219 --> 00:00:11,677
(Phoenix) How to make it

3
00:00:13,723 --> 00:00:14,680
with

4
00:00:16,600 --> 00:00:17,600
Blackart

5
00:00:19,269 --> 00:00:20,060
Gernevie

6
00:00:20,395 --> 00:00:21,395
Glad

7
00:00:21,606 --> 00:00:22,563
Maou

8
00:00:23,191 --> 00:00:24,126
Kyros

9
00:00:25,311 --> 00:00:26,318
Wolf971

10
00:01:01,061 --> 00:01:03,624
La team (Phoenix) How to make it
vous présente

11
00:01:13,233 --> 00:01:14,965
Dernier panier. Allez.

12
00:01:15,090 --> 00:01:16,636
C'est bon. Je l'ai.

13
00:01:20,933 --> 00:01:21,941
Faute.

14
00:01:23,445 --> 00:01:27,282
C'est petit. Quand j'avais
ton âge, on devait se peindre du sang

15
00:01:27,407 --> 00:01:29,255
- pour dire faute.
- Ça marche pas, mec.

16
00:01:29,423 --> 00:01:32,174
Je vais te montrer papi.
Tu as intérêt d'être meilleur.

17
00:01:35,100 --> 00:01:36,262
Quoi ?

18
00:01:42,978 --> 00:01:44,328
Je suis démarqué.

19
00:01:45,400 --> 00:01:46,605
Hot Sauce !

20
00:01:53,739 --> 00:01:55,239
Hot Sauce ? Vraiment ?

21
00:02:02,536 --> 00:02:04,909
- Ça va ?
- Oui, bien sûr. Pourquoi ?

22
00:02:05,480 --> 00:02:07,251
Rien. Tu fixes les Cheez Doodles.

23
00:02:07,620 --> 00:02:08,629
Ah oui ?

24
00:02:09,128 --> 00:02:11,255
Oui, avec un regard intense.

25
00:02:12,999 --> 00:02:15,050
J'aimerais savoir
ce que ça veut dire.

26
00:02:15,612 --> 00:02:17,887
- Ce que ça veut dire ?
- Oui, tu dois admettre que

27
00:02:18,153 --> 00:02:19,305
c'est bizarre.

28
00:02:20,748 --> 00:02:21,748
C'est...

29
00:02:22,296 --> 00:02:23,296
C'est...

30
00:02:23,539 --> 00:02:24,268
bête.

31
00:02:24,436 --> 00:02:27,104
Si tu ne veux pas m'en parler,
je comprends.

32
00:02:27,272 --> 00:02:29,660
Quand je sortais avec Ben,
on débattait sur tout.

33
00:02:29,785 --> 00:02:33,031
Un soir, le sujet du débat était :
Cheez Doodles contre Cheetos.

34
00:02:33,217 --> 00:02:36,113
J'aime les Cheetos.
Lui, les Cheez Doodles. C'est débile.

35
00:02:36,281 --> 00:02:37,739
Et on a arrêté les débats.

36
00:02:37,864 --> 00:02:39,867
Il essayait d'être drôle

37
00:02:40,035 --> 00:02:41,187
en me donnant ça.

38
00:02:41,312 --> 00:02:42,412
C'est drôle.

39
00:02:43,554 --> 00:02:46,704
Je peux m'en débarrasser
si ça te mets mal à l'aise.

40
00:02:48,399 --> 00:02:49,858
Pourquoi gaspiller ?

41
00:02:56,009 --> 00:02:58,041
Ils faisaient des appels de merde

42
00:02:58,166 --> 00:03:00,045
et ils disaient que des conneries.

43
00:03:00,170 --> 00:03:02,623
Peu importe.
Tu as dit autant de conneries qu'eux.

44
00:03:02,748 --> 00:03:05,566
Je dis des conneries
parce que je sais m'en sortir.

45
00:03:06,714 --> 00:03:07,714
Quoi ?

46
00:03:08,233 --> 00:03:09,237
Pete Powell.

47
00:03:09,586 --> 00:03:11,994
Pete Powell ?
Comme celui de Jean Genetic ?

48
00:03:12,119 --> 00:03:13,818
- Oui.
- On va le voir.

49
00:03:13,986 --> 00:03:16,479
Je l'ai appelé 4 fois,
il ne m'a jamais rappelé.

50
00:03:16,604 --> 00:03:18,766
Il a pas l'air de vouloir parler.
C'est pas grave.

51
00:03:18,937 --> 00:03:21,007
On a notre échantillon.
Pas besoin de lui.

52
00:03:21,132 --> 00:03:23
[...]
Everything OK? Download subtitles