Preview Subtitle for Delusion


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,066 --> 00:00:01,442
Anteriormente em
Ghost Whisperer:

2
00:00:01,454 --> 00:00:02,685
No dia do acidente,

3
00:00:02,723 --> 00:00:05,014
eu vi o espírito do Jim
entrar no corpo do Sam.

4
00:00:06,454 --> 00:00:08,240
- Estás de volta.
- Conheço-a?

5
00:00:08,491 --> 00:00:10,275
Eu vejo o mesmo
tipo que tu vês,

6
00:00:10,312 --> 00:00:11,195
Não é o Jim.

7
00:00:11,214 --> 00:00:13,503
Mas sei o que vejo
quando olho naqueles olhos.

8
00:00:13,511 --> 00:00:15,265
E o Jim está ali algures.

9
00:00:15,303 --> 00:00:16,344
Espera. Não me vais dizer que

10
00:00:16,344 --> 00:00:17,985
achas que sou uma reencarnação
do teu marido.

11
00:00:18,192 --> 00:00:19,224
Eu vejo fantasmas.

12
00:00:20,234 --> 00:00:22,800
Porque isto que faço é mesmo
uma grande parte de mim,

13
00:00:22,800 --> 00:00:25,466
e se não acreditas, eu...

14
00:00:25,673 --> 00:00:27,523
Tu precisavas de um pouco de
tempo e espaço

15
00:00:27,643 --> 00:00:29,072
para estares pronta para
me contar isso.

16
00:00:29,461 --> 00:00:30,930
Demora o tempo que precisares.

17
00:00:36,767 --> 00:00:38,910
Não, não, não. É fácil.

18
00:00:39,130 --> 00:00:41,930
Está bem? Eu explico-te tudo.
Estás a ver a luz?

19
00:00:43,811 --> 00:00:44,347
Não?

20
00:00:45,464 --> 00:00:46,788
Não faz mal, vamos tentar outra vez.

21
00:00:48,710 --> 00:00:51,198
Óptimo. Afinal vês a luz.
Está bem.

22
00:00:51,417 --> 00:00:53,820
Agora só tens de
carregar no botão de iniciar.

23
00:00:53,940 --> 00:00:55,290
E escrever o código.

24
00:00:56,518 --> 00:00:57,382
Está bem.

25
00:00:58,803 --> 00:01:00,670
Óptimo. Está bem.
Vemo-nos depois, adeus.

26
00:01:01,434 --> 00:01:02,871
- Bom dia.
- Desculpa.

27
00:01:03,607 --> 00:01:06,302
A Delia está a ter problemas
com o nosso sistema de segurança.

28
00:01:07,094 --> 00:01:08,130
Isso é bom.

29
00:01:12,087 --> 00:01:14,387
- Pensaste que eu...
- Até à Luz, sabes?

30
00:01:14,760 --> 00:01:16,570
Bem, para ser honesta,

31
00:01:16,570 --> 00:01:18,380
é semelhante, a não
ser esta peça no ouvido.

32
00:01:18,500 --> 00:01:20,305
Importas-te...?
Preciso mesmo de café agora.

33
00:01:20,443 --> 00:01:22,360
Não, serve-te à vontade.

34
00:01:24,252 --> 00:01:27,343
Olha, eu sei que isto
é difícil de acreditares,

35
00:01:28,105 --> 00:01:30,340
mas quero ser como
um livro aberto contigo.

36
00:01:30,760 --> 00:01:32,731
Principalmente contigo.

37
00:01:33,730 --> 00:01:34,553
Está bem,

38
00:01:35,069 --> 00:01:37,530
isso é bom, porque eu
tenho imensas perguntas.

39
00:01:37,565 --> 00:01:39,490
Bem, eu tenho algumas respostas.

40
00:01:40,320 --> 00:01:43,037
Está bem, então é assim que
parece, certo?

41
00:01:43,075 --> 00:01:44,549
Quando falas com eles.

42
00:01:44,886 --> 00:01:46,816
E como é que eles...
Espera aí. Primeiro que tudo.

43
00:01:46,816 --> 00:01:48,746
Há algum deles por aqui agora?

44
00:01:48,992 --> 00:01:51,311
Não. Mas eles visitam-me aqui.

45
00:01:51,339 --> 00:01:53,471
Quero dizer, alguns porque
precisam da minha ajuda,

46
00:01:53,489 --> 00:01:55,400
e sabem que tenho um dom.

47
00:01:55,520 --> 00:01:58,509
E outros aparecem
quando menos espero.

48
00:01:58,910 --> 00:02:0
[...]
Everything OK? Download subtitles