Preview Subtitle for Prisoners German


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,134 --> 00:00:05,767
Sie sind innerhalb der Prognose,
um die Sie gebeten haben, General.

2
00:00:18,134 --> 00:00:20,267
Sie sind sauber, fahren Sie fort.

3
00:00:20,834 --> 00:00:21,567
Es gab Komplikationen.

4
00:00:22,134 --> 00:00:23,767
Burrows und Scofield wurden verlegt nach ...

5
00:00:23,834 --> 00:00:25,800
Ich habe die Zeitung gelesen,

6
00:00:25,867 --> 00:00:28,700
Sie brauchen mir nicht zu sagen,
was in den Schlagzeilen steht.

7
00:00:28,767 --> 00:00:30,367
Die genaue Strafanstalt,

8
00:00:30,434 --> 00:00:32,267
wo sie festgehalten werden, ist unter Verschluss,

9
00:00:32,334 --> 00:00:34,334
aber ich versichere Ihnen,
dass das eine Bundesangelegenheit ist.

10
00:00:34,401 --> 00:00:36,367
Hய்chste Sicherheitsstufe.

11
00:00:36,434 --> 00:00:37,934
Keine weiteren Updates.

12
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Melden Sie sich, wenn sie tot sind.

13
00:00:41,501 --> 00:00:43,267
Willkommen in Los Angeles.

14
00:00:43,334 --> 00:00:46,267
Wie sich herausgestellt hat, besteht
bei Mயூnnern, die nicht nur aus einem,

15
00:00:46,334 --> 00:00:48,267
sondern aus zwei Gefயூngnissen ausgebrochen sind,

16
00:00:48,334 --> 00:00:50,234
ein gewisses Fluchtrisiko.

17
00:00:50,301 --> 00:00:51,767
Also mற்ssen wir die ganze Zeit wissen

18
00:00:51,834 --> 00:00:53,234
wo Sie sind und was Sie tun.

19
00:00:53,301 --> 00:00:54,800
Das sind GPS Fuணூgelenk Peilsender.

20
00:00:54,867 --> 00:00:57,034
Treten Sie jetzt bitte vor,
nehmen Sie einen und ziehen Sie ihn an.

21
00:00:57,101 --> 00:00:58,934
Ich werde das nicht tragen.

22
00:00:59,000 --> 00:01:00,934
Um das klarzustellen:

23
00:01:01,000 --> 00:01:02,367
Ich bin Ihr Verbற்ndeter,

24
00:01:02,434 --> 00:01:04,434
aber was noch wichtiger ist:
Ich bin Ihr Boss.

25
00:01:04,501 --> 00:01:05,767
Was bedeutet, wenn das ganze daneben geht,

26
00:01:05,834 --> 00:01:08,101
ist mein Arsch genauso wie Ihrer,
wenn nicht sogar noch mehr,

27
00:01:08,167 --> 00:01:09,934
in der Schusslinie,
d.h. von diesem Moment an,

28
00:01:10,000 --> 00:01:12,568
wenn Sie um etwas gebeten werden,
dann tun Sie es.

29
00:01:12,633 --> 00:01:14,000
Wenn ist Sie bitte etwas zu sagen,

30
00:01:14,067 --> 00:01:15,101
dann sagen Sie es.

31
00:01:15,167 --> 00:01:16,867
Und wenn ich Sie bitte,
einen Peilsender zu tragen,

32
00:01:16,934 --> 00:01:18,568
dann tragen Sie einen.

33
00:01:38,468 --> 00:01:40,733
Was die லுffentlichkeit angeht,

34
00:01:40,800 --> 00:01:43,334
so werden Sie in einer Hochsicherheits-
einrichtung festgehalten, irgendwo

35
00:01:43,401 --> 00:01:44,800
in den Vereinigten Staaten.

36
00:01:44,867 --> 00:01:46,667
Um irgendwelche chaotischen
Erklயூrungen zu vermeiden

37
00:01:46,733 --> 00:01:48,967
und nicht auf dem Radar der Firma aufzutauchen,

38
00:01:49,034 --> 00:01:50,568
mற்ssen Sie die Kய்pfe unten

39
00:01:50,569 --> 00:01:51,568
und Ihre Ohren offen halten.

40
00:01:52,633 --> 00:01:55,401
Wir haben Handys, Klamotten
und Toilettenartikel beschafft,

41
00:01:55,468 --> 00:01:57,468
die ganze nய்tige Grundausstattung,
damit Sie fertig sind und loslegen kய்nnen.

42
00:01:57,534 --> 00:01:58,600
Hey, uh,

43
00:01:58,667 --> 00:01:59,667
Sie haben diese Typen abgetastet

44
00:01:59,733 --> 00:02:0
[...]
Everything OK? Download subtitles