Preview Subtitle for Do It


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ01,926 --> 00Ψ00Ψ03,419
Buongiorno, famiglia Pryor.

2
00Ψ00Ψ03,454 --> 00Ψ00Ψ06,404
Sul menu' di oggi,
per colazione, abbiamo avena.

3
00Ψ00Ψ06,809 --> 00Ψ00Ψ08,605
Fa bene al cuore...

4
00Ψ00Ψ08,640 --> 00Ψ00Ψ09,759
ed e' deliziosa.

5
00Ψ00Ψ09,949 --> 00Ψ00Ψ11,937
E come ospiti straordinari,

6
00Ψ00Ψ11,972 --> 00Ψ00Ψ13,395
i semi di lino.

7
00Ψ00Ψ14,833 --> 00Ψ00Ψ17,812
Questo ci dara' l'energia necessaria
per affrontare la giornata.

8
00Ψ00Ψ17,847 --> 00Ψ00Ψ20,115
Carpe Di-gnam.

9
00Ψ00Ψ21,949 --> 00Ψ00Ψ24,454
Vado su a prendere la mia lista
delle cose da fare per oggi.

10
00Ψ00Ψ24,489 --> 00Ψ00Ψ27,189
Ho organizzato tante
cose molto divertentiΞ

11
00Ψ00Ψ27,628 --> 00Ψ00Ψ29,672
Maddie, rallenta.
Ti sentirai male.

12
00Ψ00Ψ29,707 --> 00Ψ00Ψ32,031
Devo andarmene prima che
torni con quella lista.

13
00Ψ00Ψ32,925 --> 00Ψ00Ψ34,341
Cerca di avere pazienza con lui.

14
00Ψ00Ψ34,376 --> 00Ψ00Ψ39,126
L'ho visto mentre faceva la lista stamattina,
e il tuo nome c'era un sacco di volte.

15
00Ψ00Ψ41,903 --> 00Ψ00Ψ44,401
Bene, vedo che vi piace l'avena.

16
00Ψ00Ψ45,727 --> 00Ψ00Ψ47,292
La prima e'...

17
00Ψ00Ψ47,327 --> 00Ψ00Ψ48,823
- Madelyn.
- Oh, Dio.

18
00Ψ00Ψ48,858 --> 00Ψ00Ψ50,858
Non puo' aiutarti neanche lui.

19
00Ψ00Ψ51,395 --> 00Ψ00Ψ53,038
Sei stata cosi' brava in geografia ieri,

20
00Ψ00Ψ53,073 --> 00Ψ00Ψ57,011
che abbiamo pensato di premiarti facendo
un test di ammissione al college di prova.

21
00Ψ00Ψ57,046 --> 00Ψ01Ψ01,196
Ma vado al centro commerciale dopo
la scuola. Perche' mi prendi di miraΠ

22
00Ψ01Ψ01,352 --> 00Ψ01Ψ05,512
- Non ti sta prendendo di mira, tesoro.
- E' vero. Sei solo uno dei tanti progetti.

23
00Ψ01Ψ05,547 --> 00Ψ01Ψ08,348
VediΠ Giusto prima di "Insegnare a
Tilly come cambiare una gomma".

24
00Ψ01Ψ08,383 --> 00Ψ01Ψ09,855
Oh, cavoloΞ

25
00Ψ01Ψ10,617 --> 00Ψ01Ψ12,806
Sara' divertente. Ascoltami,
lo faremo diventare un gioco.

26
00Ψ01Ψ12,841 --> 00Ψ01Ψ15,891
Madelyn, "Enigma",
usa questa parola in una frase.

27
00Ψ01Ψ15,967 --> 00Ψ01Ψ19,417
E' un "enigma" il motivo per
cui non sono ancora scappata.

28
00Ψ01Ψ20,390 --> 00Ψ01Ψ21,456
Bella risposta.

29
00Ψ01Ψ21,491 --> 00Ψ01Ψ24,041
Brutto atteggiamento,
ma bella risposta.

30
00Ψ01Ψ24,609 --> 00Ψ01Ψ27,106
Madelyn continueremo appena...

31
00Ψ01Ψ27,141 --> 00Ψ01Ψ30,725
io ed Henry avremo
riparato il bagno di sopra.

32
00Ψ01Ψ31,184 --> 00Ψ01Ψ33,242
Ma sono al livello finale
di "Battaglia Stellare".

33
00Ψ01Ψ33,277 --> 00Ψ01Ψ37,827
Altri sei livelli e distruggero' i gorgonoidi
e saro' incoronato Sir Galaxahad.

34
00Ψ01Ψ38,290 --> 00Ψ01Ψ41,190
Non ho capito una parola
di cio' che hai detto.

35
00Ψ01Ψ41,691 --> 00Ψ01Ψ43,211
Ed e' colpa mia.

36
00Ψ01Ψ43,246 --> 00Ψ01Ψ46,746
Non ho fatto abbastanza per
farti apprezzare il mondo reale.

37
00Ψ01Ψ46,781 --> 00Ψ01Ψ49,969
Hank, Henry sta bene,
e il bagno di sopra funziona.

38
00Ψ01Ψ50,276 --> 00Ψ01Ψ52,147
E' gia' un paio di
giorni che perde,

39
00Ψ01Ψ52,182 --> 00Ψ01Ψ55,419
per questo mi sono svegliato all'alba e ho
cercato le istruzioni per riparare il bagno.

40
00Ψ01Ψ55,454 --> 00Ψ01Ψ57,934
Padre e figlio ripareranno il bagno.

41
00Ψ01Ψ58,674 --> 00Ψ02Ψ02,876
Saro' solo io che tengo in mano il
cacciavite, e ascolto le tue imprecazioni.
[...]
Everything OK? Download subtitles