Preview Subtitle for Girlfriends


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,490 --> 00:00:03,090
GUIA DE PEGADAS DO PHIL:
CAPÍTULO 19

2
00:00:03,391 --> 00:00:05,576
Phil, você pegou
tantas garotas, é incrível.

3
00:00:05,579 --> 00:00:06,879
Obrigado.

4
00:00:06,889 --> 00:00:08,554
Como consegue?
Qual é o segredo?

5
00:00:08,746 --> 00:00:12,191
Bom, a primeira coisa a fazer
é estabelecer contato físico

6
00:00:12,238 --> 00:00:13,724
com o objeto de desejo.

7
00:00:13,775 --> 00:00:15,906
Certo, como apertar o bumbum
ou dar um cascudo...

8
00:00:16,340 --> 00:00:17,640
Não, Sam.

9
00:00:17,763 --> 00:00:19,700
- Abraços.
- Abraços?

10
00:00:19,749 --> 00:00:21,149
Não diga!

11
00:00:21,163 --> 00:00:23,607
Veja:
Tem o "reunião".

12
00:00:27,683 --> 00:00:28,983
O "atirado".

13
00:00:29,843 --> 00:00:31,543
O "estátua da liberdade".

14
00:00:33,345 --> 00:00:34,721
- E o mais arriscado de todos...
- Alguém ajude!

15
00:00:34,756 --> 00:00:36,407
Gostosa, sabe fazer
a manobra Heimlich?

16
00:00:36,442 --> 00:00:37,793
O "abraço de salvamento".

17
00:00:40,081 --> 00:00:42,059
- Foram abraços gostosos.
- Pode apostar.

18
00:00:42,094 --> 00:00:43,847
A última garota
me deu seu telefone.

19
00:00:45,281 --> 00:00:47,540
555...
Aí está o primeiro problema.

20
00:00:47,541 --> 00:00:48,841
Sam...

21
00:00:48,842 --> 00:00:50,546
Bem vindo à Secret Girlfriend.

22
00:00:50,601 --> 00:00:52,978
O primeiro programa
estrelando você.

23
00:00:53,209 --> 00:00:54,669
Esses são seus amigos.

24
00:00:55,000 --> 00:00:56,588
Essa é sua ex.

25
00:00:57,041 --> 00:00:59,343
Essa é a garota
que está escondendo de sua ex.

26
00:00:59,659 --> 00:01:02,732
Secret Girlfriend
Bem vindo ao seu mundo.

27
00:01:02,733 --> 00:01:04,733
"Você escolhe
entre duas garotas".

28
00:01:05,665 --> 00:01:07,938
Aquela garota está
te encarando a noite toda.

29
00:01:07,973 --> 00:01:09,347
Vai falar com ela.

30
00:01:09,952 --> 00:01:11,693
Se uma garota daquelas
me olhasse desse jeito,

31
00:01:11,728 --> 00:01:14,288
já estaria no banco de trás
do meu carro. Desapontante!

32
00:01:14,356 --> 00:01:16,056
Vai, bate um papo com ela
e pega logo!

33
00:01:16,091 --> 00:01:17,391
- Vai!
- Vai!

34
00:01:19,396 --> 00:01:22,777
Só a minha família que tem
reuniões de semana inteira.

35
00:01:23,194 --> 00:01:24,579
Pelo menos esse ano é no Havaí.

36
00:01:24,966 --> 00:01:27,013
Meu tio distribuiu
camisetas com a frase:

37
00:01:27,048 --> 00:01:29,968
Décima quarta invasão
anual dos Johnsons.

38
00:01:29,969 --> 00:01:31,269
É, gosto de ver
minha avó usando isso.

39
00:01:33,887 --> 00:01:35,187
Saudades.

40
00:01:35,849 --> 00:01:37,896
Isso é loucura! Não pode ficar
no banco de reservas.

41
00:01:37,931 --> 00:01:39,944
Pode ter qualquer
uma das garotas daqui.

42
00:01:40,697 --> 00:01:42,784
Eu gosto da Jess,
mas vocês nem estão juntos.

43
00:01:42,819 --> 00:01:44,871
E mesmo que estivessem,
ela está no Havaí.

44
00:01:44,906 --> 00:01:47,325
Provavelmente de papo
com um garotão chamado Diego.

45
00:01:47,744 --> 00:01:51,487
Olá, meu nome é Diego.
Vou esfregá-la em várias partes.

46
00:01:51,488 --> 00:01:52,788
Viu?

47
00:01:52,789 --> 00:01:55,135
Aprendi inglês
na Universidade do Arizona.

48
00:01:56,
[...]
Everything OK? Download subtitles