Preview Subtitle for 6 Man


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,010 --> 00:00:04,140
Anteriormente en NCIS...

2
00:00:04,160 --> 00:00:07,970
El funeral fue celebrado esta mańana
por la directora del NCIS, Jenny Shepard.

3
00:00:07,980 --> 00:00:11,740
El Asistente de Director Leon Vance
ha sido nombrado para sucederla.

4
00:00:12,110 --> 00:00:17,670
Oficial David, su colaboración
con el NCIS ha terminado.

5
00:00:17,680 --> 00:00:21,750
McGee... voy a trasladarle a la
unidad de crķmenes informįticos.

6
00:00:21,760 --> 00:00:24,130
DiNozzo... ha sido reasignado.

7
00:00:24,140 --> 00:00:27,320
Agente a bordo, en el U.S.S. Ronald Reagan.

8
00:00:27,330 --> 00:00:29,630
Haga sus maletas...su vuelo sale mańana.

9
00:00:29,640 --> 00:00:32,410
Agente Gibbs...

10
00:00:32,420 --> 00:00:34,350
conoce a tu nuevo equipo.

11
00:00:39,650 --> 00:00:42,640
Marruecos

12
00:00:48,630 --> 00:00:54,460
"Temptation"
Diana Krall

13
00:00:48,630 --> 00:00:52,460
* Rusted brandy in a diamond glass *

14
00:00:53,830 --> 00:00:57,980
* Everything is made from dreams *

15
00:00:57,990 --> 00:01:01,710
* Time is made from
honey,slow and sweet *

16
00:01:03,240 --> 00:01:07,610
* Only the fools know what it means *

17
00:01:07,620 --> 00:01:11,880
* Temptation *

18
00:01:13,280 --> 00:01:16,700
* Temptation *

19
00:01:17,120 --> 00:01:20,850
* Temptation *

20
00:01:21,990 --> 00:01:25,800
No puedo resistir.

21
00:02:04,050 --> 00:02:12,410


22
00:02:14,580 --> 00:02:22,680
Traduccion: wikitle.com

23
00:02:29,430 --> 00:02:34,420
NCIS Temporada 06 Episodio 01
El śltimo hombre en pie

24
00:02:43,720 --> 00:02:45,630
æQuieres tomar eso?

25
00:02:50,030 --> 00:02:51,830
Hola.

26
00:02:52,130 --> 00:02:55,870
No, el Agente Especial
DiNozzo ha sido reasignado.

27
00:02:55,880 --> 00:02:57,290
Agente Especial Langer.

28
00:02:57,300 --> 00:02:58,840
Tal vez pueda, uh ...

29
00:02:58,850 --> 00:03:01,580
Uh, no sé, hace varios meses.

30
00:03:01,600 --> 00:03:04,770
Bueno, no estoy autorizado a decirlo, pero podrķa
intentarlo con el departamento de personal y ...

31
00:03:04,890 --> 00:03:06,020
æHola?

32
00:03:08,020 --> 00:03:11,220
Cuatro meses, he estado sentado aquķ
cogiendo las llamadas de DiNozzo.

33
00:03:11,230 --> 00:03:13,930
Y lo juro, son todas mujeres.

34
00:03:13,940 --> 00:03:16,000
æY eso te sorprende?

35
00:03:16,390 --> 00:03:19,170
æHas visto mi evaluación
de amenaza en Omįn?

36
00:03:19,180 --> 00:03:22,100
Oh, æes eso lo que es esto?

37
00:03:22,520 --> 00:03:25,530
Y yo pensé que era copia
de un folleto de viajes.

38
00:03:25,540 --> 00:03:27,000
Ven a ver el soleado Omįn.

39
00:03:27,010 --> 00:03:28,210
Dame el expediente, Langer.

40
00:03:28,220 --> 00:03:31,100
- Dale el expediente, Langer.
- Dale el expediente, Langer.

41
00:03:31,110 --> 00:03:33,140
- Buenos dķas, seńor.
- Buenos dķas, seńor.

42
00:03:33,150 --> 00:03:33,940
Buenos dķas, seńor.

43
00:03:33,950 --> 00:03:35,910
Estoy tan contento de que
estemos de acuerdo en algo.

44
00:03:35,920 --> 00:03:38,110
Agente Lee, la evaluación de amenaza en Omįn.

45
00:03:38,130 --> 00:03:40,090
Justo aquķ, seńor.

46
00:03:43,550 --> 00:03:45,570
Disculpe, seńor.

47
00:03:45,580 --> 00:03:48,650
Que te dije
[...]
Everything OK? Download subtitles