Preview Subtitle for Hollywood Homicide


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.6 MB
/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/

2
00:00:03,800 --> 00:00:07,000
/{C:$abcdef}98,000 bezrobotnych aktorów
/ 89.6 litrów wody/

3
00:00:07,000 --> 00:00:10,500
/{C:$abcdef}3 przyjaciół/
/ 30 klatek na sekundę/

4
00:00:10,800 --> 00:00:13,200
/Może byś tak zdjął/
/ pokrywę obiektywu, Spielbergu./

5
00:00:13,300 --> 00:00:16,800
- Dobra, już mam, chwila.
- Kręcenie jest do bani, pokażę ci mieszkanie.

6
00:00:17,000 --> 00:00:19,400
/- Nie, już jest dobrze./
- Jesteś gotowy?

7
00:00:19,600 --> 00:00:21,400
/Tak. Idziemy./

8
00:00:21,600 --> 00:00:23,900
- Voilá.
/ - O, mój Boże./

9
00:00:24,100 --> 00:00:25,600
/Co? Co?/

10
00:00:25,800 --> 00:00:27,100
/Chyba żartujesz./

11
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
/Kumple z akademika/
/ nigdy w to nie uwierzą./

12
00:00:29,300 --> 00:00:31,900
/Brett, chłopie,/
/ to miejsce jest czadowe./

13
00:00:31,900 --> 00:00:36,200
- Co, myślałeś, że nie dam rady?
/- Chłopie, wiedzieliśmy, że dasz radę, ale to./

14
00:00:36,400 --> 00:00:41,800
Ziom, nie masz pojęcia,
jakie dupeczki się tędy przewijają.

15
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
/Przychodzą tutaj do ciebie?/

16
00:00:43,300 --> 00:00:46,400
Nie, przygłupie, przychodzą do Bretta,
ale żeby dostać się do Bretta,

17
00:00:46,500 --> 00:00:49,500
muszę przejść przeze mnie, kumasz?

18
00:00:49,800 --> 00:00:52,800
Hej, Brett, zwijamy się.
Spóźnimy się do studia.

19
00:00:53,600 --> 00:00:57,000
Studio mną rządzi.
Chata jest wasza. Bawcie się dobrze.

20
00:00:57,100 --> 00:01:00,100
/Może być./
/ Chodźmy obczaić moją chatę, dobra?/

21
00:01:00,400 --> 00:01:04,900
/Dobra, zaczynamy. Spójrzcie na to, panie,/
/ oto ona... sypialnia Bretta Chandlera./

22
00:01:05,100 --> 00:01:08,700
/Zwinę te prześcieradła i/
/ sprzedam na e-Bay'u./

23
00:01:08,900 --> 00:01:12,900
/Chodźmy teraz tutaj. Jego garderoba,/
/ prawdopodobnie warta więcej niż moje życie./

24
00:01:13,100 --> 00:01:14,400
/Spójrzcie na to./

25
00:01:14,700 --> 00:01:16,200
/Spójrzcie na widok z łazienki./

26
00:01:16,500 --> 00:01:19,000
/Możecie oglądać fale/
/ podczas stawiania klocka./

27
00:01:19,100 --> 00:01:23,500
/Wygląda na to,/
/ że ktoś przygotował dla mnie kąpiel./

28
00:01:23,700 --> 00:01:27,000
/O, mój Boże./
/ O, mój Boże./

29
00:01:27,300 --> 00:01:32,300
/Hej, hej, hej, ludzie!/
/ Hej, ktokolwiek!/

30
00:01:33,300 --> 00:01:35,800
Taśma została anonimowo dostarczona
jakieś dwie godziny temu.

31
00:01:36,100 --> 00:01:38,100
- Wiemy, czy jest prawdziwa?
- On jest aktorem.

32
00:01:38,300 --> 00:01:39,800
Może chciał
zrobić kawał swoim kumplom.

33
00:01:40,100 --> 00:01:42,900
Sprawdziłem. Nie było żadnych
zgłoszeń o nagłym wypadku z jego domu.

34
00:01:43,100 --> 00:01:45,900
Data zakodowana na taśmie mówi,
że zostało to nakręcone sześć dni temu.

35
00:01:46,100 --> 00:01:48,700
To sporo czasu,
żeby coś zatuszować.

36
00:01:48,900 --> 00:01:50,200
Brett Chandler jest dość sławny.

37
00:01:50,400 --> 00:01:52,900
Lepiej dowiedzmy się,
co się dzieje, zanim do niego pójdziemy.

38
00:01:53,100 --> 00:01:54,600
Co z dziewczyną?

39
00:01:54,700 --> 00:01:57,900
Charlie nad tym pracuje.
Sądzi, że może wyciągnąć cał
[...]
Everything OK? Download subtitles