Preview Subtitle for Doc


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:46,329 --> 00:00:51,028
LA CHICA TERREMOTO

2
00:02:57,160 --> 00:03:04,692
Haba una vez,
un maletn de cuadros escoceses...

3
00:03:30,560 --> 00:03:32,152
SECRETO MAXIMO

4
00:04:05,795 --> 00:04:07,126
Siga ese taxi!

5
00:04:25,248 --> 00:04:28,342
Cuando te pido que me esperes...

6
00:04:28,418 --> 00:04:30,784
...espero que ests hasta que regrese!

7
00:04:31,754 --> 00:04:35,190
Me es suficientemente difcil
arreglarlo todo.

8
00:04:35,258 --> 00:04:36,987
- S, Eunice.
- Son las 6:15.

9
00:04:37,060 --> 00:04:38,960
De Ilegar en media hora...

10
00:04:39,028 --> 00:04:41,963
...podremos vestirnos para el banquete.
- S, Eunice.

11
00:04:42,031 --> 00:04:44,158
- Ponga esto en el taxi.
- S, Eunice.

12
00:06:00,443 --> 00:06:02,843
Es una ciudad preciosa, verdad, Howard?

13
00:06:03,579 --> 00:06:05,809
Deseo venir para la luna de miel.

14
00:06:06,849 --> 00:06:10,341
Me oste? Dije que quiero venir
para la luna de miel.

15
00:06:10,420 --> 00:06:11,318
Qu?

16
00:06:11,454 --> 00:06:14,446
Cre que queras ir a San Francisco
para tu luna de miel.

17
00:06:14,524 --> 00:06:17,652
- Esto es San Francisco.
- Por supuesto que es.

18
00:06:20,530 --> 00:06:22,930
Qu, quiere suicidarse?

19
00:06:22,999 --> 00:06:25,627
- Estn bien ah atrs?
- Espero que nada se haya roto.

20
00:06:25,701 --> 00:06:26,998
Es un golpe, Howard.

21
00:06:27,070 --> 00:06:28,037
No dramatices!

22
00:06:28,104 --> 00:06:30,732
Espero que no se hayan daado
mis rocas gneas.

23
00:06:30,807 --> 00:06:32,240
S cmo se siente.

24
00:06:32,308 --> 00:06:34,868
Odio hasta que me toquen mis rocas!

25
00:07:38,174 --> 00:07:39,436
Puedo servirla?

26
00:07:39,509 --> 00:07:41,409
Me pregunto si mis amigos
an estarn aqu.

27
00:07:41,477 --> 00:07:45,174
Creo que estn en el cuarto 1717.

28
00:07:46,315 --> 00:07:49,648
- Esa habitacin est vacante.
- No comprendo.

29
00:07:50,553 --> 00:07:53,716
Dijeron que estaran en la 1717
del Hotel Cristal.

30
00:07:53,856 --> 00:07:57,155
Este es el Bristol, seora, no el Cristal!

31
00:07:58,561 --> 00:08:00,927
Uno de los dos est equivocado.

32
00:08:08,271 --> 00:08:10,330
Qu bueno que est aqu de nuevo!

33
00:08:12,308 --> 00:08:13,707
Qu le pas a Hans?

34
00:08:13,776 --> 00:08:17,177
No hay ningn Hans. SIo estoy yo, Fritz.

35
00:08:17,246 --> 00:08:18,508
Oh, qu pena!

36
00:08:26,189 --> 00:08:29,955
Me Ilevo esto. Necesito algo esta noche.

37
00:08:30,026 --> 00:08:32,756
Maana, deseo que la ponga
en la caja de seguridad.

38
00:08:32,828 --> 00:08:34,420
As se har, seora.

39
00:08:53,316 --> 00:08:54,943
Servicio a la habitacin.

40
00:08:55,084 --> 00:08:57,143
Es el 1717.

41
00:08:57,620 --> 00:09:01,488
Quiero un sndwich doble de carne asada...

42
00:09:01,557 --> 00:09:04,685
...en pan de centeno, con mostaza arriba,
mayonesa abajo...

43
00:09:04,760 --> 00:09:08,491
...y caf. Un helado con salsa de frutas
y nueces, y un refresco.

44
00:09:08,698 --> 00:09:10,666
Lo anot?

45
00:09:11,067 --> 00:09:13,058
Cuarto 1717.

46
00:09:15,338 --> 00:09:18,171
Pngalo afuera, en la puerta...

47
00:09:18,241 --> 00:09:21,506
...porque estoy durmiendo a mi pequeo.

48

[...]
Everything OK? Download subtitles