Preview Subtitle for Wrong Turn


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,588 --> 00:00:07,674
Pridi Scott !

2
00:00:07,674 --> 00:00:11,678
Gremo !

3
00:00:11,887 --> 00:00:14,306
Gremo Scott ! Kaj delaš !
Scott kaj je narobe ?

4
00:00:14,306 --> 00:00:18,310
Scott !
Ne !

5
00:00:20,979 --> 00:00:24,983
Pusti me !
Ne !

6
00:00:28,278 --> 00:00:32,282
Ne !

7
00:00:34,576 --> 00:00:36,870
Vozi !

8
00:00:36,870 --> 00:00:40,874
Ne !

9
00:00:47,005 --> 00:00:51,009
Ljubi Bog, Scott !

10
00:01:24,877 --> 00:01:27,004
Prosim, gremo nazaj !

11
00:01:27,004 --> 00:01:30,007
Prosim.

12
00:01:30,007 --> 00:01:34,011
Carly, moramo naprej.
OK ?

13
00:01:58,410 --> 00:02:02,372
Si prepričan, da je to prava cesta?
Nekam že mora voditi.

14
00:02:03,207 --> 00:02:07,211
Upam da nas bo odpeljala
od tukaj.

15
00:02:11,882 --> 00:02:15,886
Sranje.

16
00:02:17,971 --> 00:02:21,975
Sranje ! Gremo

17
00:02:23,101 --> 00:02:27,105
Nazaj !

18
00:02:27,981 --> 00:02:29,191
Gremo !

19
00:02:29,191 --> 00:02:33,195
Vkopali smo se.

20
00:02:36,907 --> 00:02:38,075
Ugotoviti moramo kje smo.

21
00:02:38,075 --> 00:02:42,079
Most je tam.
Gremo.

22
00:02:42,371 --> 00:02:44,081
Pridi Carly.

23
00:02:44,081 --> 00:02:46,500
Ne grem.

24
00:02:46,500 --> 00:02:48,502
Carly, poglej me, OK.

25
00:02:48,502 --> 00:02:51,088
Scott je umrl,
da bi nas rešil.

26
00:02:51,088 --> 00:02:54,174
Moramo ostati živi,
drugače je umrl zastonj.

27
00:02:54,174 --> 00:02:58,178
Vsi skupaj smo pristali v tem.

28
00:02:58,178 --> 00:03:02,182
Hočem ga nazaj.

29
00:03:10,274 --> 00:03:11,984
Poglej me.

30
00:03:11,984 --> 00:03:16,780
Preživeli bomo !Prišli bomo iz gozda,
poiskali policijo,

31
00:03:16,780 --> 00:03:20,784
in ti zafukanci bodo kaznovani,
ok ?

32
00:03:22,703 --> 00:03:26,206
Carly.

33
00:03:26,206 --> 00:03:29,877
Pridi Carly.
Saj zmoreš.

34
00:03:29,877 --> 00:03:33,881
Stemnilo se bo.
Pridi.

35
00:03:36,300 --> 00:03:40,304
Hitro moramo najti cesto.
Vem.

36
00:04:17,090 --> 00:04:20,594
Chris !

37
00:04:20,594 --> 00:04:24,598
Past.

38
00:04:59,174 --> 00:05:03,178
Kaj je ?
Moram si oddahniti.

39
00:05:11,770 --> 00:05:15,774
Hej.
Poglejta !

40
00:05:17,276 --> 00:05:19,695
O moj Bog.

41
00:05:19,695 --> 00:05:23,699
Razgledni stolp.

42
00:05:24,908 --> 00:05:28,871
Halo.
Je kdo zgoraj !?

43
00:05:30,998 --> 00:05:35,002
Mislim da ni nikogar.
Ni važno.Mogoče je tam radio.

44
00:05:35,002 --> 00:05:36,795
Mogoče bomo lahko videli cesto.

45
00:05:36,795 --> 00:05:40,799
Si OK ?

46
00:05:43,886 --> 00:05:47,890
Pridi !

47
00:06:43,403 --> 00:06:45,572
Ne vidim ne ceste,
ne mesta.

48
00:06:45,572 --> 00:06:49,576
Ne stojmo pri oknu,
da nas ne vidijo.

49
00:06:56,291 --> 00:07:00,295
Si dobro ?
Vsi bomo umrli.

50
00:07:01,588 --> 00:07:05,592
Pridi z mano Carly,
preiščiva stolp.

51
00:07:18,272 --> 00:07:22,276
Hey Chriss.

52
00:07:40,711 --> 00:07:42,671
Jess.

53
00:07:42,671 --> 00:07:46,675


54
00:08:22,211 --> 00:08:26,173
O Bog.
Tukaj je radio.

55
00:08:29,301 --> 00:08:32,804
Izgleda starodaven.
Ga znaš uporabljati ?

56
00:08:32,804 --> 00:08:35,474
Bomo poiskusili.

57
00:08:35,474 --> 00:08:36,683
Deluje !
Nič ne spreminjaj.

58
00:08:36,683 --> 00:08:39,770

[...]
Everything OK? Download subtitles