Preview Subtitle for Wu Ji


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:21,820 --> 00:00:24,937
لا تقتلني . سأساعدك على الهروب

2
00:00:36,660 --> 00:00:38,412
ألن تخف ان أحاول قتلك ثانية ؟

3
00:00:41,420 --> 00:00:42,489
لن تفعل

4
00:00:49,380 --> 00:00:51,257
عندك ثقة عظيمة
أنت حقا من أرض الثلج

5
00:00:54,860 --> 00:00:56,851
وجدنا قطعة من عباءته

6
00:00:59,020 --> 00:00:59,940
أين هو ؟

7
00:00:59,940 --> 00:01:01,259
إختفى مع العبد

8
00:01:04,700 --> 00:01:05,815
الخائن

9
00:01:59,540 --> 00:02:01,815
لماذا قتلت الملك من اجلي ؟

10
00:02:02,540 --> 00:02:04,576
لماذا قفزت من المنحدر ؟

11
00:02:05,260 --> 00:02:07,180
لماذا أنت طيب معي ؟

12
00:02:07,180 --> 00:02:10,138
لأنني أريدك أن تقعي في حبي

13
00:02:12,660 --> 00:02:14,890
أنا لا أستطيع ان أحب أي شخص

14
00:02:17,140 --> 00:02:19,415
لَكنك بالفعل كذلك ، معي

15
00:03:08,260 --> 00:03:09,579
من أنت حقا ؟

16
00:03:09,980 --> 00:03:11,777
انه عبدي

17
00:03:15,380 --> 00:03:17,496
سيدي ، أنا عدت

18
00:03:21,140 --> 00:03:22,858
انقذ حياتنا

19
00:03:24,820 --> 00:03:27,459
انه عبدي . ذلك واجبه

20
00:03:37,180 --> 00:03:38,010
هناك؟

21
00:04:46,980 --> 00:04:48,254
قبلني

22
00:04:52,940 --> 00:04:55,295
هل أنت خائف ان ارميك بعيدا ثانية ؟

23
00:05:04,980 --> 00:05:06,254
نم جيدا

24
00:05:34,660 --> 00:05:35,809
إنتظري

25
00:05:37,740 --> 00:05:39,014
إنتظري

26
00:05:39,700 --> 00:05:43,090
أنت . أين تعتقدين بأنك ذاهبه ؟

27
00:05:45,140 --> 00:05:46,539
أين تذهبين ؟

28
00:05:47,140 --> 00:05:48,255
يجِب أن أتركك

29
00:05:51,140 --> 00:05:52,095
لماذا ؟

30
00:05:54,620 --> 00:05:56,372
انه قدري ان أفقد كل رجل أحب

31
00:05:56,780 --> 00:05:59,692
وعد أحمق وعدته وانا طفله

32
00:06:00,260 --> 00:06:01,940
لا أستطيع تغييره
الا اذا سار الوقت بالعكس

33
00:06:01,940 --> 00:06:03,214
الإنهيارات الشتائية في الربيع

34
00:06:03,460 --> 00:06:04,973
والموتى يعيدون للحياة

35
00:06:05,780 --> 00:06:08,089
دع الذي حدث بيننا يبقى في ذاكرتنا

36
00:06:08,340 --> 00:06:12,572
دعك من هذا ، اتركني أتذوق
القبلة التي كنا سنتشارك فيها

37
00:06:13,260 --> 00:06:19,608
خدعتيني

38
00:06:20,700 --> 00:06:21,610
كونلون

39
00:06:22,900 --> 00:06:24,299
إقتلها

40
00:06:33,820 --> 00:06:35,776
لا أستطيع ان أغير قدري ، كونلون

41
00:06:36,740 --> 00:06:38,731
لكن يمكنك أن تسوي عقلك

42
00:06:39,940 --> 00:06:43,649
عندما تعرف
سواء أو غيره فيجب أن تناضل

43
00:06:44,460 --> 00:06:45,973
تعال و ابحث عني

44
00:06:55,460 --> 00:06:56,779
اذا إذهبي

45
00:06:58,420 --> 00:06:59,660
لكن يمكنني أن أوعدك

46
00:06:59,660 --> 00:07:04,060
عندما آخر أزهار الكرز
تسقط

47
00:07:04,060 --> 00:07:06,813
في هذا اليوم قبل أن تغرب الشمس
سترجعين إلى جانبي

48
00:07:10,820 --> 00:07:11,889
كونلون

49
00:07:13,460 --> 00:07:14,779
إجلب حصاني

50
00:07:14,940 --> 00:07:16,020
نعم ، سيدي

51
00:07:16,020 --> 00:07:20,218
حصاني سيسرعك للعودة لي

52
00:07:28,660 --> 00:07:30,140
لن تعود ، سيدي

53
00:07:30,140 --> 00:07:31,414
لقد فقدتها

54
00:07:34,220 --> 00:07:38,975
بسبب هذه الإمرأة
عصيتني للمرة الثانية

55
00:07:41,300 --> 00:07:42,699
لا أريدك معي

56
00:07:44,820 --> 00:07:45,809
سيدي

57
00:07:46,980 --> 00:07:48,732
ليس عندي مكان أذهب اليه

58
00:07:48,780 --> 00:07:51,055
إذهب إلى موطنك ، عد من حيث اتيت

59
00:08:12,220 --> 00:08:13,096
كونلون ، سأخذك للوط
[...]
Everything OK? Download subtitles