Preview Subtitle for Shameless S4e05 Hdtv Notv Es


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,357 --> 00:00:03,999
Nadie dice que Chatsworth sea

2
00:00:04,000 --> 00:00:04,999
el Jardٍn del Edىn.

3
00:00:05,499 --> 00:00:06,936
No, pero ha sido un
buen lugar para nosotros,


4
00:00:07,112 --> 00:00:09,200
para mi, Frank Gallagher,

5
00:00:09,684 --> 00:00:11,600
y para mis hijos de
quienes estoy orgulloso.


6
00:00:11,700 --> 00:00:14,085
porque cada uno de ellos
me recuerda a mi en algo.


7
00:00:14,560 --> 00:00:16,555
Cada uno puede
pensar por sٍ mismo,


8
00:00:16,556 --> 00:00:19,962
por lo cual deben
estarme agradecidos.


9
00:00:21,966 --> 00:00:23,487
Lip, es medio tonto,

10
00:00:23,492 --> 00:00:25,000
por lo cual ya
nadie lo llama Philipp.


11
00:00:26,700 --> 00:00:28,130
Ian, que se parece a su madre,

12
00:00:28,500 --> 00:00:29,700
lo cual es til para los demفs,

13
00:00:29,701 --> 00:00:30,500
ya que desapareci en el aire.

14
00:00:31,500 --> 00:00:33,500
y Carl a quien no nos atrevemos
dejarle crecer el pelo...


15
00:00:33,600 --> 00:00:35,000
por dos razones: porque
le queda parado...


16
00:00:35,001 --> 00:00:36,900
y se parece a un Toyah.

17
00:00:36,901 --> 00:00:38,000
y porque las liendes lo adoran.

18
00:00:38,100 --> 00:00:41,295
Debbie, enviada de Dios,
un فngel total.


19
00:00:41,300 --> 00:00:43,500
Uno debe controlar el vuelto,

20
00:00:43,501 --> 00:00:45,200
pero harٍa kilmetros
por hacerte un favor.


21
00:00:46,000 --> 00:00:48,500
Liam, que algn dٍa
serف toda una estrella.


22
00:00:48,918 --> 00:00:54,678
Monica, la esposa. Estف de
regreso como ave con sus cosas.


23
00:00:54,678 --> 00:00:56,438
Y no podemos conseguir
darle un tiro.


24
00:00:56,438 --> 00:00:58,558
Y los vecinos...

25
00:00:58,558 --> 00:01:02,397
los vecinos!
Bueno, ؟quى puedo decir?


26
00:01:02,397 --> 00:01:04,517
Nada, si no que usan
armas hasta la ltima hora.


27
00:01:04,517 --> 00:01:06,237
Sin embargo, nadie es perfecto.

28
00:01:05,938 --> 00:01:09,367
Pero ellos saben cual
es lo primordial...


29
00:01:09,854 --> 00:01:12,155
Una de las necesidas
bفsicas en esta vida.


30
00:01:12,536 --> 00:01:15,029
cmo organizar una fiesta!.

31
00:01:16,648 --> 00:01:17,658
Alىjense!

32
00:01:22,135 --> 00:01:24,975
Hombres y mujeres,
queremos cosas diferentes.


33
00:01:26,015 --> 00:01:27,735
Algo le sucede.

34
00:01:27,735 --> 00:01:29,615
Tenemos habilidades
totalmente diferentes.


35
00:01:29,615 --> 00:01:32,775
Como los hombres,
la plena capacidad...


36
00:01:32,776 --> 00:01:34,775
de entretenerse viendo Ceefax.

37
00:01:36,415 --> 00:01:40,375
Las mujeres, la capacidad de
recordar lo que alguna vez dijeron:


38
00:01:40,375 --> 00:01:43,575
sobre alguna persona o calquier cosa
y para reproducir cualquier conversacin


39
00:01:43,575 --> 00:01:47,615
o palabra mientras t
estفs viendo Ceefex.


40
00:01:47,615 --> 00:01:50,295
Y, sin embargo,
se complementan.


41
00:01:50,295 --> 00:01:52,655
Porque los hombres
necesitan a las mujeres...


42
00:01:54,495
[...]
Everything OK? Download subtitles