Preview Subtitle for Yes Prime Minister


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:06,744 --> 00:00:09,417
ДА, Г-Н ПРЕМИЕР!

2
00:00:09,744 --> 00:00:13,976
Автори: АНТЪНИ ДЖЕЙ
ДЖОНАТАН ЛИН

3
00:00:20,024 --> 00:00:23,460
В главните роли:
ПОЛ ЕДИНГТЪН

4
00:00:25,064 --> 00:00:28,613
НАЙДЖЪЛ ХОТОРН

5
00:00:30,264 --> 00:00:33,574
ДЕРЕК ФАУЛДС

6
00:00:35,664 --> 00:00:40,055
КЛЮЧЪТ

7
00:00:44,824 --> 00:00:48,976
Г-н Премиер, политическата ви
съветничка има да ви каже нещо.

8
00:00:49,224 --> 00:00:53,342
Дороти! Не съм те виждал,
откакто се нанесох тук!

9
00:00:54,704 --> 00:00:57,662
Нали уж бях
в съседния кабинет до вас,

10
00:00:57,904 --> 00:01:00,418
а сега съм преместена
в предната част

11
00:01:00,624 --> 00:01:05,573
три етажа нагоре, в коридора,
зад ъгъла, четвърта врата вдясно,

12
00:01:05,664 --> 00:01:10,055
завряна в ксерокса!
- Аз пък мислех, че си в отпуска.

13
00:01:10,104 --> 00:01:12,220
По-добре да бях!

14
00:01:12,424 --> 00:01:17,782
Връщам се след уикенд
и кабинетът ми е превърнат в чакалня.

15
00:01:18,024 --> 00:01:21,175
Хъмфри каза, че вие сте казал така,
вярно ли е?

16
00:01:21,264 --> 00:01:24,256
Не, всъщност... да.

17
00:01:24,304 --> 00:01:28,934
Хъмфри предложи да се размърдаме,
да усвоим пространството.

18
00:01:28,984 --> 00:01:34,012
Администрацията от 3 години се мъчи
да ме избута от кабинета ми!

19
00:01:34,144 --> 00:01:36,180
Нима? Защо?

20
00:01:36,424 --> 00:01:41,259
Защото това е най-ключовата позиция -
най-добре разположеният кабинет тук.

21
00:01:41,304 --> 00:01:43,613
Какво пък чак толкова?

22
00:01:43,824 --> 00:01:46,384
Ето. Тази папка е залата,
в която сме,

23
00:01:46,424 --> 00:01:51,418
пред вратата е вашият кабинет,
линийката е коридорът отпред - ето;

24
00:01:51,464 --> 00:01:53,978
този коридор върви през залата,

25
00:01:54,024 --> 00:01:58,734
чак до заключената зелена врата,
а тук е стаята на шефа на Кабинета,

26
00:01:58,824 --> 00:02:02,817
където е Хъмфри.
Тази чашка е стълбището към офиса ви,

27
00:02:02,864 --> 00:02:06,493
а чинийката е мъжката тоалетна.

28
00:02:06,544 --> 00:02:10,093
А това е... Беше моят кабинет.

29
00:02:10,184 --> 00:02:12,334
Бюрото ми гледа към коридора,

30
00:02:12,384 --> 00:02:14,773
а вратата ми е все отворена.

31
00:02:14,824 --> 00:02:17,099
И какво виждам?

32
00:02:17,824 --> 00:02:21,897
Виждаш всеки, който... идва отвън,

33
00:02:22,304 --> 00:02:24,613
или от офиса на Кабинета,

34
00:02:24,704 --> 00:02:27,935
или влиза и излиза от залата,
или от моя кабинет,

35
00:02:27,984 --> 00:02:30,214
или се качва горе?

36
00:02:30,264 --> 00:02:35,099
Виждам мъжката тоалетна!
Бях срещу мъжката тоалетна!

37
00:02:36,384 --> 00:02:38,978
Е, и направи ли нещо по въпроса?

38
00:02:39,184 --> 00:02:44,577
Тоалетна е, всички министри са мъже -
чувам ги какви тайни си споделят,

39
00:02:44,624 --> 00:02:48,458
като излязат от Залата
да пуснат една вода.

40
00:02:49,104 --> 00:02:54,178
Как иначе щях да информирам предишния
премиер за всичките им слабости?

41
00:02:54,384 --> 00:02:58,582
Това интересуваше ли го?
- Ако заговорничеха срещу него - да.

42
00:03:00,024 --> 00:03:02,584
Бърнард, ела малко!

43
00:03:02,624 --> 00:03:06,253
Дороти,
връщаш се в стария си кабинет.

44
00:03:06,344 --> 00:03:10,303
Сложи Дороти в предиш
[...]
Everything OK? Download subtitles