Preview Subtitle for Yes Prime Minister


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:07,372 --> 00:00:10,170
ДА, ГОСПОДИН ПРЕМИЕР!

2
00:00:10,212 --> 00:00:14,046
Автори: АНТЪНИ ДЖЕЙ
ДЖОНАТАН ЛИН

3
00:00:20,652 --> 00:00:24,088
В главните роли:
ПОЛ ЕДИНГТЪН

4
00:00:25,772 --> 00:00:29,321
НАЙДЖЪЛ ХОТОРН

5
00:00:30,932 --> 00:00:34,322
ДЕРЕК ФАУЛДС

6
00:00:36,372 --> 00:00:40,160
НАШ ЧОВЕК

7
00:00:43,932 --> 00:00:47,288
Здравей, скъпи!
- А, новините!

8
00:00:47,892 --> 00:00:50,884
Стигнаха ли до мен?
- Не. Какво има пак?

9
00:00:50,972 --> 00:00:55,045
Опитаха се да ме атакуват
за съкращенията във военния бюджет.

10
00:00:55,092 --> 00:00:58,482
Направих ги на мат и маскара.
- Не са го съобщили още.

11
00:00:58,532 --> 00:01:00,966
Типично за Би Би Си.
- Не е Би Би Си.

12
00:01:01,052 --> 00:01:03,327
Типично за Ай Ти Ви.
- Канал 4 е.

13
00:01:03,412 --> 00:01:05,926
Че кои други?!

14
00:01:06,012 --> 00:01:08,526
Не са свършили.
- У сили го тогава.

15
00:01:08,572 --> 00:01:12,804
...нарастваща тревога за съдбата
на Бенджи, английска овчарка,

16
00:01:12,892 --> 00:01:17,170
която снощи прескочи оградата
и се озова на военен полигон

17
00:01:17,252 --> 00:01:19,720
в Солсбъри Плейн.

18
00:01:19,772 --> 00:01:22,730
Бенджи принадлежи
на 8-годишната Линда Флечър,

19
00:01:22,812 --> 00:01:26,412
която загуби и двамата си родители
в автомобилна катастрофа,

20
00:01:26,447 --> 00:01:28,562
а тя оцеля по чудо.

21
00:01:28,652 --> 00:01:31,962
Полигонът е пълен с мини
и е много опасен,

22
00:01:32,012 --> 00:01:34,572
с изключение на някои участъци.

23
00:01:34,652 --> 00:01:37,644
Бенджи е далеч от пътя
и явно се е загубил.

24
00:01:37,852 --> 00:01:39,922
Военните изразиха съжаление,

25
00:01:40,012 --> 00:01:42,765
но казаха,
че ако не дойде до оградата сам,

26
00:01:42,812 --> 00:01:44,962
не могат да направят нищо.

27
00:01:45,052 --> 00:01:49,648
Ако това не стане скоро, той или
ще умре от глад, или ще се взриви.

28
00:01:49,732 --> 00:01:53,361
А Линда ще бди и тази нощ
на Солсбъри Плейн с надеждата,

29
00:01:53,412 --> 00:01:56,768
че Бенджи ще се върне.
Това бяха вечерните новини.

30
00:01:56,812 --> 00:01:59,121
Ще се видим пак...

31
00:01:59,932 --> 00:02:02,924
Сигурна ли си, че изгледа всичко?
- Да.

32
00:02:02,972 --> 00:02:04,963
Не ме ли показаха?

33
00:02:05,012 --> 00:02:08,368
Не, освен ако не съм те изтървала.
- Нали каза, че си гледала всичко.

34
00:02:08,452 --> 00:02:12,764
Да, но нали знаеш как е -
човек не гледа скучните неща.

35
00:02:12,852 --> 00:02:18,290
Не ти, скъпи, ти не си скучен -
за мен не си, само за останалите.

36
00:02:18,372 --> 00:02:23,526
На този форум се обсъди бъдещето
на английската военна отбрана,

37
00:02:23,572 --> 00:02:27,724
а те дават повторение
на 'Ласи се завръща'.

38
00:02:28,492 --> 00:02:31,131
Армията трябва да спаси това куче.

39
00:02:31,172 --> 00:02:35,563
Кучета се губят всеки ден. За всички
ли да правим спасителни операции?

40
00:02:35,612 --> 00:02:38,410
Ти не знаеш как се чувстват
обикновените хора.

41
00:02:38,452 --> 00:02:41,967
Аз също съм обикновен човек.
- Не, не си.

42
00:02:42,012 --> 00:02:46,608
Искаш да пръскам държавни пари...
за евтина популярност?

43
00:02:46,652 --> 00:02:51,168
Понякога човек не бива да пести,
щом живее в цивили
[...]
Everything OK? Download subtitles