Preview Subtitle for Aqua


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:23,328 --> 00:00:25,323
- Creo que olvidaste un lugar.
- Donde?

2
00:00:29,443 --> 00:00:31,818
Bien, yo s lo que hicier蚤 hizo este verano.

3
00:00:32,513 --> 00:00:33,622
Lois?

4
00:00:35,113 --> 00:00:36,809
No haga esa cara de culpable, Smallville.

5
00:00:37,063 --> 00:00:38,729
Ya era hora de que los polluelos extiendan sus alas.

6
00:00:38,861 --> 00:00:40,070
qu te trae de vuelta?

7
00:00:40,395 --> 00:00:42,657
Cre眼mos que te quedarias en Europa hasta
el final del a絪.

8
00:00:42,815 --> 00:00:44,024
Esper庚amos.

9
00:00:44,326 --> 00:00:45,849
Bien, vas a quedarte con Chloe?

10
00:00:45,965 --> 00:00:48,334
En realidad, acabo de encontrar
la Sra. Kent en el Talon,

11
00:00:48,557 --> 00:00:52,034
y de la nada ella me pregunt si me gustar眼
regresar a la granja nuevamente.

12
00:00:53,760 --> 00:00:55,085
Si Claro!...

13
00:00:56,241 --> 00:00:57,505
En serio?

14
00:00:57,789 --> 00:00:59,621
Lo se.
No es tierno?

15
00:01:01,854 --> 00:01:05,133
No se preocupen, los tortolos
pueden estar a sus anchas

16
00:01:05,168 --> 00:01:06,975
Tengo el sue絪 pesado.

17
00:01:08,955 --> 00:01:10,088
Voy a bucear.

18
00:01:10,258 --> 00:01:13,877
Creen que conseguir眼 sofocarla con una almohadad mientras duerme?

19
00:01:15,063 --> 00:01:17,826
No me quedare mucho tiempo bajo el sol.
Te vas a fre壓.

20
00:01:22,802 --> 00:01:26,961
Entonces, parece que Lana an no da
un vistazo en los archivos secretos de Clark Kent.

21
00:01:30,058 --> 00:01:34,064
Chloe, crees que estoy feliz en
tener mis poderes de vuelta y mentir sobre ellos?

22
00:01:34,538 --> 00:01:36,274
Yo no ped esta vida.

23
00:01:37,194 --> 00:01:39,032
Nosotros no pedimos por
un mundo que necesite de h本oes.

24
00:01:39,111 --> 00:01:41,056
Pero la verdad es que lo necesitamos...

25
00:01:41,270 --> 00:01:43,269
ahora m硬 que nunca, Clark.

26
00:02:14,330 --> 00:02:15,870
Algo esta mal.

27
00:02:16,155 --> 00:02:18,361
Tiene mucho tiempo bajo de la agua.

28
00:02:19,625 --> 00:02:20,834
Ve.

29
00:02:55,108 --> 00:02:56,456
Ella est bien?

30
00:02:57,967 --> 00:02:59,433
Estoy trabajando en eso.

31
00:03:28,469 --> 00:03:29,973
Hey.

32
00:03:44,002 --> 00:03:46,982
Tal vez deber眼 quedarse en la orilla
hasta que aprenda a nadar, preciosa.

33
00:03:47,171 --> 00:03:50,448
Tal vez deberias tragarte una bala
de paja, surfista.

34
00:03:51,838 --> 00:03:53,191
Mi nombre es Arthur Curry.

35
00:03:53,257 --> 00:03:55,146
Mis amigos me llaman de A.C.

36
00:03:56,217 --> 00:03:58,357
Vamos, tenemos que llevarla
de vuelta a la granja.

37
00:04:01,061 --> 00:04:03,091
De donde fue que el salvavidas apareci第

38
00:04:03,258 --> 00:04:04,560
No s...

39
00:04:05,205 --> 00:04:06,973
pero con certeza 複 nada r璥ido.

40
00:04:07,445 --> 00:04:10,575
Estamos hablando de r璥ido tipo olimpiadas
o r璥ido tipo aberraci蚤 de meteoros?

41
00:04:10,718 --> 00:04:14,140
No, eso es otra cosa. 텳
puede nadar m硬 r璥ido que yo.

42
00:05:14,609 --> 00:05:17,460
Saben donde queda la
Computadora mas grande del mundo?

43
00:05:18,361 --> 00:05:19,793
Justo aqu.

44
00:05:20,716 --> 00:05:22,372
Es el cerebro humano.

45
00:05:23,073 --> 00:05:25,375
Nosotros usamos s肇o un
[...]
Everything OK? Download subtitles