Preview Subtitle for Zoom


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ39,272 --> 00Ψ00Ψ40,899
The Zenith Team.

2
00Ψ00Ψ42,242 --> 00Ψ00Ψ46,042
Vijf jonge super helden die
vochten om de wereld tegen kwaad te beschermen..


3
00Ψ01Ψ02,862 --> 00Ψ01Ψ05,660
Geleid door Kapitein Zoom en zijn broer schok,

4
00Ψ01Ψ07,300 --> 00Ψ01Ψ09,234
het team redde veel levens.

5
00Ψ01Ψ11,504 --> 00Ψ01Ψ13,472
Team Zenith.

6
00Ψ01Ψ16,543 --> 00Ψ01Ψ19,603
Oh, en met behulp van hun sidekick,
Dr. Grant.


7
00Ψ01Ψ20,980 --> 00Ψ01Ψ23,414
de overheid hadden het doel
om de krachten van het team te verbeteren


8
00Ψ01Ψ23,483 --> 00Ψ01Ψ25,610
door straling gamma-13 te gebruiken.

9
00Ψ01Ψ28,488 --> 00Ψ01Ψ31,150
Zoom werdt sneller en sterker,

10
00Ψ01Ψ33,026 --> 00Ψ01Ψ36,052
Maar the Gamma bekeerde zich
tot de donkere zijde.


11
00Ψ01Ψ37,297 --> 00Ψ01Ψ39,458
Hij keerde zich tegen z'n eigen team

12
00Ψ01Ψ46,706 --> 00Ψ01Ψ48,367
Zoom verloor zijn krachten

13
00Ψ01Ψ49,375 --> 00Ψ01Ψ50,569
en z'n broer.

14
00Ψ02Ψ08,761 --> 00Ψ02Ψ12,026
we komen er aan nu. Tref voorbereidingen
om het cloaking-apparaat te desactiveren.


15
00Ψ02Ψ20,406 --> 00Ψ02Ψ24,172
Ik vertelde je om me niet te bellen
tenzij de wereld ten onder gaat.

16
00Ψ02Ψ24,277 --> 00Ψ02Ψ25,835
Ik weet helemaal niets van het einde van de wereld,

17
00Ψ02Ψ25,912 --> 00Ψ02Ψ28,142
maar wij hebben een
pan-dimensionale anomalie gevolgd

18
00Ψ02Ψ28,214 --> 00Ψ02Ψ31,012
die schijnt naar ons
tijd-ruimtecontinuum op weg te zijn.

19
00Ψ02Ψ31,084 --> 00Ψ02Ψ34,076
Dr. Grant, spreek ik het Grieks, niet gieks.

20
00Ψ02Ψ34,521 --> 00Ψ02Ψ35,886
laten me het zo zeggen.

21
00Ψ02Ψ35,955 --> 00Ψ02Ψ38,549
Schok leeft nog ,
en hij komt terug.

22
00Ψ02Ψ38,625 --> 00Ψ02Ψ40,217
Hij was vernietigd.

23
00Ψ02Ψ41,561 --> 00Ψ02Ψ44,291
- Nee.
- We waren daar. we hebben het allebij gezien.

24
00Ψ02Ψ45,565 --> 00Ψ02Ψ46,554
Nee.

25
00Ψ02Ψ48,234 --> 00Ψ02Ψ50,361
Twaalf dagen en het tellen.

26
00Ψ02Ψ50,737 --> 00Ψ02Ψ52,136
Het moment is aangebroken.

27
00Ψ02Ψ53,673 --> 00Ψ02Ψ56,039
Ik reactiveer het Zenith Programma.

28
00Ψ02Ψ56,442 --> 00Ψ02Ψ59,934
Vind wat kinderen.
Buitenbeentjes, zielepootjes, gekken.

29
00Ψ03Ψ00,480 --> 00Ψ03Ψ01,879
Geef me het dossier.

30
00Ψ03Ψ05,351 --> 00Ψ03Ψ07,717
Zoom is de enige die hun kan trainen.

31
00Ψ03Ψ07,787 --> 00Ψ03Ψ09,015
Nou, ga naar Long Beach,

32
00Ψ03Ψ09,088 --> 00Ψ03Ψ12,546
vind hem, bekijk zijn conditie,
en breng hem hier naar toe.

33
00Ψ03Ψ15,895 --> 00Ψ03Ψ17,624
U weet dat hij niet zal samenwerken.

34
00Ψ03Ψ17,697 --> 00Ψ03Ψ20,860
Je hebt de Nobel prijs gewonnen, Doctor.
U zult wel iets bedenken.

35
00Ψ03Ψ56,869 --> 00Ψ03Ψ58,769
Ok, hij kijkt. kom nu.

36
00Ψ04Ψ01,841 --> 00Ψ04Ψ03,638
Er komt een auto aan, dame.

37
00Ψ04Ψ05,311 --> 00Ψ04Ψ06,573
Hey, kijk uit.

38
00Ψ04Ψ10,750 --> 00Ψ04Ψ13,310
Yeah, Weet je het zeker dat je niets hebtΠ

39
00Ψ04Ψ13,486 --> 00Ψ04Ψ16,046
- Die gozer had me bijna vermoordt.
- Kijk uit het is

40
00Ψ04Ψ16,122 --> 00Ψ04Ψ17,180
glad.

41
00Ψ04Ψ18,625 --> 00Ψ04Ψ20,422
Ik had je moeten vertellen
over die gladde plekken.

42
00Ψ04Ψ20,493 --> 00Ψ04Ψ22,051
Kom op, sta op.

43
00Ψ04Ψ23,529 --> 00Ψ04Ψ24,518
GrantΠ

44
00Ψ04Ψ24,797 --> 00Ψ04Ψ26,856
- Hall
[...]
Everything OK? Download subtitles