Preview Subtitle for Zusjes


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02،400 --> 00:00:07،235
الاخ الاكبر لصناعة الافلام تعرض

2
00:00:55،160 --> 00:01:00،632
أخت صغيرة

3
00:01:01،960 --> 00:01:05،794
@@@ ترجمة محمد محجوب أبو كريم @@@
*****
4
00:01:06،720 --> 00:01:08،597
مع

5
00:01:09،560 --> 00:01:11،710
zuidewind daantje

6
00:01:12،680 --> 00:01:14،875
كما daantje

7
00:01:15،760 --> 00:01:17،273
و

8
00:01:18،080 --> 00:01:19،991
zuidewind مارتن

9
00:01:20،960 --> 00:01:22،598
كما مارتن

10
00:01:25،680 --> 00:01:27،432
في نهاية المطاف.

11
00:01:28،680 --> 00:01:30،671
أنا في طريقي.

12
00:01:31،960 --> 00:01:35،589
أنا في طريقي. أنظر.

13
00:01:35،720 --> 00:01:38،518
لديها نظرة جيدة.

14
00:01:40،640 --> 00:01:44،269
وأنت ذاهب لمساعدتي.

15
00:01:46،360 --> 00:01:48،635
سجل للأشياء.

16
00:01:49،680 --> 00:01:51،318
جيد.

17
00:01:55،000 --> 00:01:56،399
تقريبا.

18
00:02:03،760 --> 00:02:05،352
البوابة.

19
00:02:06،360 --> 00:02:08،794
أعتقد أنه من هنا.

20
00:02:08،920 --> 00:02:10،751
هيا.

21
00:02:11،760 --> 00:02:13،751
عمل.

22
00:02:15،920 --> 00:02:17،592
مرحبا؟

23
00:02:24،560 --> 00:02:26،152
مرحبا.

24
00:02:27،040 --> 00:02:28،712
مارتن؟

25
00:02:30،560 --> 00:02:33،358
لا يمكنك الذهاب الى اسمحوا لي في؟

26
00:02:38،440 --> 00:02:40،908
لذلك هذا هو المكان الذي تعيش فيه.

27
00:02:43،080 --> 00:02:48،712
تماما الفاخرة ، وشخص لديه
إلا في الآونة الأخيرة وابتعد عن بلدها.

28
00:02:48،840 --> 00:02:52،719
كنت الأكبر سنا الآن. وأطول قامة.
-- إطفيه.

29
00:02:52،840 --> 00:02:55،673
مستحيل.
-- لماذا؟

30
00:02:55،800 --> 00:02:59،190
أود أن أسجل
الطريقة التي تحصل لي.

31
00:02:59،320 --> 00:03:03،279
حسنا ، هذا هو عليه.

32
00:03:03،400 --> 00:03:08،599
يمكنك الآن إطفائه.
-- هل يمكنك تعيدهولى؟

33
00:03:13،320 --> 00:03:18،155
لقد جلبت لك شيئا.
غير أن مش لطيف مني؟

34
00:03:18،280 --> 00:03:20،350
كل ايلى عندك.

35
00:03:21،720 --> 00:03:27،795
لماذا أنت هنا؟
كان لي أن أراك. أنا حقا أخطأتك.

36
00:03:27،920 --> 00:03:33،153
كنت قد دعا الأولى.
-- لن يكون لكم في اسمحوا لي ، وأعتقد أن.

37
00:03:33،280 --> 00:03:40،595
خائفة مني.
-- لماذا؟ أو هل تعتقد يكمن الخاصة بك؟

38
00:03:42،400 --> 00:03:45،790
التبديل هذا الشيء قبالة ، dickhead.

39
00:04:01،360 --> 00:04:05،558
ما هو الخطأ؟
وأنا لا أفعل أي شيء.

40
00:04:28،160 --> 00:04:30،435
ملعون.

41
00:04:30،560 --> 00:04:32،790
يسوع.

42
00:04:32،920 --> 00:04:34،478
مرحبا.

43
00:04:35،440 --> 00:04:38،796
منظمة الصحة العالمية ان الزحف؟
-- زحف؟

44
00:04:38،920 --> 00:04:43،038
أخي. اسمه مارتن.
-- مرحبا.

45
00:04:44،640 --> 00:04:49،953
ل لم يكن يعرف هل كان لديك أخ.
-- ل لا ، حتى وقت قريب.

46
00:04:51،640 --> 00:04:55،235
في الآونة الأخيرة؟
-- ل لم تره منذ فترة طويلة.

47
00:04:55،360 --> 00:05:00،639
والسبب هو أنه ، هل نفترض؟
-- وهو يعيش في لندن.

48
00:05:00،760 --> 00:05:05،788
هذا صحيح. ولكن أنا هنا الآن ،
لتقديم فيلم عن حياتها.

49
00:05:05،920 --> 00:05:07،638
جميل.

50
00:05:12،440 --> 00:05:17،150
كنت مصورا متحمس جدا.
انت ذاهب الى الفيلم كل شيء؟

51
00:05:17،280 --> 00:05:20،477
بالطبعة. حتى ل قطرة.

52
00:05:21،920 --> 00:05:26،357
Daantje ماذا تعتقد؟
[...]
Everything OK? Download subtitles