Preview Subtitle for Being In Heaven


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
"Bogu,zid je samo linija.

2
00:00:00,069 --> 00:00:05,308
Svi smo goli,vidi se ono nevideno."

3
00:00:05,309 --> 00:00:08,745
WAYFINDER HASTURI alias "Ludi Perseid",
217 AFC

4
00:00:13,069 --> 00:00:16,903
Jesi li pristojno objasnila?
Ukratko receno.

5
00:00:17,069 --> 00:00:20,027
Iskoristila sam jednu jednostavnu rijec.
Uvjeravanje.To su cetiri sloga.

6
00:00:23,069 --> 00:00:25,629
Taj ugovor je dobra ideja ...

7
00:00:25,789 --> 00:00:30,146
ali trebamo biti strpljivi,Castalijanci imaju pravo na paranoju.

8
00:00:30,309 --> 00:00:33,745
Ako je predsjednik ubijen,nikada to nece zaboraviti.

9
00:00:36,309 --> 00:00:39,142
Je li to data-port ili se sjajite?

10
00:00:39,309 --> 00:00:45,384
Komunikacioni prenosnik podataka,akusticna pojacala,
odvojene memorije,i puno više.

11
00:00:45,549 --> 00:00:49,906
Satrina Leander,
Arhivistica na Five Handels Bond.

12
00:00:50,069 --> 00:00:53,618
Drago mi je što sam te upoznao.
Harper, Seamus Harper.

13
00:00:53,789 --> 00:00:56,906
Super genije.
I tako skroman.

14
00:00:57,069 --> 00:01:00,903
Nitko nije je savršen.
Ali vidim da radiš na tome.

15
00:01:01,069 --> 00:01:06,621
Ono na cemu radim je da dobijem intervju s jednim clanom kap. Hunt posade.
Imate li vremena za nekoliko pitanja?

16
00:01:06,789 --> 00:01:09,383
Ja imam pitanje,
tko si ti i što radiš ovdje?

17
00:01:09,549 --> 00:01:11,904
Rekla sam tvom prijatelju.
Ja sam arhivistica.

18
00:01:12,069 --> 00:01:18,144
Commonwealthov Zakon o javnim informacijama
daje mi pristup svim konferencijama.

19
00:01:18,309 --> 00:01:23,144
Ima mnogo stvari u Commonwealthu,
a javne informacije nisu jedan od njih.

20
00:01:23,309 --> 00:01:25,379
Ne raspravljajte se,dame.

21
00:01:25,549 --> 00:01:30,384
Ima dovoljno Harpera za sve.
Možemo nešto smisliti utroje.

22
00:01:30,549 --> 00:01:35,020
Ponekad ima previše Harpera.
- Romi,cekaj.

23
00:01:36,069 --> 00:01:38,264
Ili ne. Moja sestra je ...

24
00:01:43,309 --> 00:01:46,506
Bog me mrzi.
Ne shvataj to tako licno.

25
00:01:49,069 --> 00:01:53,904
Polahko s tim,to pice za goste.
Samo se šalim,uživaj.

26
00:01:54,069 --> 00:01:59,905
Dylan, Nietzscheanski teretnjak Sabra-Jaguar plemena
pita za dozvolu da se spusti.

27
00:02:00,069 --> 00:02:02,025
Super,a bilo je tako ugodno.

28
00:02:04,549 --> 00:02:07,143
Mogu Vam predstaviti Feldmaršala Bolivar,Nadvoda...

29
00:02:07,309 --> 00:02:13,179
Nadvojvod rođenog u Sabra-Jaguar plemenu
i namjesnika u satelitima Avox i lvox.

30
00:02:13,349 --> 00:02:19,140
Ali mi smo medu prijateljima.Zovi me
Charlemagne. Ti bi trebao biti Dylan,je li?

31
00:02:19,309 --> 00:02:22,142
Kapetan Hunt.

32
00:02:22,309 --> 00:02:28,908
Moracete oprostiti Andromedi,ona se striktno drzi
Protokola.A ti vidiš nisi pozvan.

33
00:02:29,069 --> 00:02:33,142
Nisi na listi gostiju.Nisu nazvali da me upisete
na listu,pobrinit cu se da ga ubiju.

34
00:02:33,309 --> 00:02:39,384
Ali bilo bi mi krivo da mali propust pokvariti ovu
jedinstvenu diplomatsku priliku.

35
00:02:39,549 --> 00:02:43,747
A to je?Potpisivanje
Povelje za clanstvo u vasem Commonwealthu.

36
00:02:47,789 --> 00:02:50,747
Zdravo,porodico Magog-larvi.

37
00:02:54,069 --> 00:02:57,027
Intimni prostor,zajedno smo desetke
[...]
Everything OK? Download subtitles