Preview Subtitle for The Devil S Whore


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:04,281


2
00:00:04,482 --> 00:00:07,482
THE DEVIL'S WHORE - S01E01

3
00:00:07,804 --> 00:00:11,783


4
00:00:32,620 --> 00:00:34,390
Azul para constancia.

5
00:00:34,520 --> 00:00:37,410
Carne para carne.
Paja para abundancia.


6
00:00:37,470 --> 00:00:39,410
Y rojo para justicia.

7
00:00:46,790 --> 00:00:48,060
Le Roi.

8
00:00:58,140 --> 00:01:01,520
Tu primo Harry es la
envidia de mi corte.

9
00:01:01,860 --> 00:01:05,010
Roguemos a Dios
que bendiga esta unión.

10
00:01:14,010 --> 00:01:15,670
La noche de mi nacimiento,

11
00:01:15,800 --> 00:01:20,060
un cometa apareció en el cielo
y las campanas repicaron.


12
00:01:28,550 --> 00:01:29,870
Una nińa.

13
00:01:33,730 --> 00:01:36,270
Las campanas no
anunciaron mi nacimiento...


14
00:01:37,480 --> 00:01:41,300
...sino el asesinato del cura
católico de mi madre.


15
00:01:44,650 --> 00:01:48,120
Ya que el catolicismo era considerado
en Inglaterra como alta traición.


16
00:01:52,380 --> 00:01:55,190
Mi primo Harry era el heredero
de mi padre,


17
00:01:55,450 --> 00:01:57,475
y el compańero de juegos
de mi nińez.


18
00:01:57,510 --> 00:02:00,690
Aquí es donde el cura de mi madre
solía ir y venir.

19
00:02:05,150 --> 00:02:07,180
Sígueme, Harry.

20
00:02:09,480 --> 00:02:10,800
Sé valiente.

21
00:02:16,250 --> 00:02:17,850
żMadre?

22
00:02:18,640 --> 00:02:19,890
żMadre?

23
00:02:21,380 --> 00:02:24,040
Harry y yo tenemos una obra que
queremos enseńarte.

24
00:02:24,280 --> 00:02:26,550
Dos pájaros que crecen
y se casan.

25
00:02:27,960 --> 00:02:29,450
żMadre?

26
00:02:30,550 --> 00:02:33,180
Estoy a tu servicio.

27
00:02:33,880 --> 00:02:35,630
Instrúyeme.

28
00:02:37,520 --> 00:02:38,405
żMadre?

29
00:02:38,440 --> 00:02:41,710
La Virgen María le dijo a mi madre
que me dejara atrás


30
00:02:41,745 --> 00:02:44,260
y se fuera a un convento a Francia.

31
00:03:00,580 --> 00:03:01,806
Angelica...

32
00:03:02,524 --> 00:03:06,156
Es la voluntad de Nuestra Seńora que
le entregue mi vida a Dios.

33
00:03:10,130 --> 00:03:12,930
Mi Biblia es mi regalo
de despedida para ti.

34
00:03:30,020 --> 00:03:32,250
ˇPor favor, no me dejes!

35
00:03:42,190 --> 00:03:45,090
Ése fue el día que perdí a mi madre

36
00:03:45,250 --> 00:03:48,640
y puse mi alma en peligro.

37
00:03:56,850 --> 00:04:00,750
ˇSi hay un Dios que roba madres,
que me alcance con un rayo!

38
00:04:09,030 --> 00:04:12,520
ˇNo existe Dios!
ˇNo existe Dios!

39
00:04:25,169 --> 00:04:28,412
Una historia verdadera de la vida
y época de Angelica Fanshawe.


40
00:04:47,210 --> 00:04:49,860
żPor qué lloras, Angelica?

41
00:04:50,840 --> 00:04:53,500
Sólo por la dicha de que este día
haya llegado finalmente.

42
00:05:02,460 --> 00:05:03,950
Preparadla.

43
00:05:08,970 --> 00:05:10,761
Harry, he oído decir a la Reina

44
00:05:10,796 --> 00:05:14,175
que Angelica era salvaje como un potro
cuando llegó a la Corte.

45
00:05:14,640 --> 00:05:17,178
Su madre se fue a un convento
a Francia, Alteza,

46
00:05:17,319 --> 00:05:18,826
y después su padre murió.

47
00:05:19,440 --> 00:05:21,300
Durante uno o dos ańos
[...]
Everything OK? Download subtitles