Preview Subtitle for The Devil S Whore


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,530 --> 00:00:04,080
Je suis celle que vous voyez.
Celle que vous connaissez.

2
00:00:06,272 --> 00:00:08,480
Le jour.
Mais la nuit, qu'êtes-vous ?

3
00:00:08,952 --> 00:00:11,751
Quand le monde changera,
trouvez votre véritable nature.

4
00:00:12,440 --> 00:00:14,692
Pourquoi John Lilburne
ne dirait-il pas la vérité

5
00:00:14,812 --> 00:00:17,323
sur ce Roi qui est un tyran.

6
00:00:17,640 --> 00:00:19,121
J'attends, ma Lady...

7
00:00:19,952 --> 00:00:21,684
que la tuerie commence.

8
00:00:25,650 --> 00:00:27,533
Je ne me battrai plus
pour ce Parlement.

9
00:00:27,653 --> 00:00:29,440
C'est la maison où je suis née.

10
00:00:29,912 --> 00:00:32,320
Si vous la voulez,
vous devrez le faire par le sang.

11
00:00:32,561 --> 00:00:35,840
Vous auriez dû obéir à votre mari.
Restez à Oxford si vous le voulez,

12
00:00:36,312 --> 00:00:39,269
mais n'attendez plus rien
de la maison de la reine.

13
00:00:39,753 --> 00:00:40,753
Feu.

14
00:00:44,928 --> 00:00:46,253
DEUX ANS PLUS TARD...

15
00:00:46,920 --> 00:00:49,924
Transcript : chocolate
Sous-titres : zelda, ouazo

16
00:01:42,352 --> 00:01:44,602
Madame, vous êtes souffrante.

17
00:01:45,614 --> 00:01:48,272
Il lui faut un dîner chaud,
frère Chimmey.

18
00:01:48,392 --> 00:01:50,392
Je l'ai vue en premier,
frère Joliffe.

19
00:01:54,312 --> 00:01:56,346
Ne vous fatiguez pas, monsieur.

20
00:01:57,352 --> 00:01:59,429
Nous prenons la route avant l'aube.

21
00:02:02,480 --> 00:02:04,665
Madame, qu'en dites-vous ?

22
00:02:18,243 --> 00:02:20,320
Pourquoi êtes-vous à Oxford,
monsieur ?

23
00:02:21,731 --> 00:02:24,520
- Pour vendre du maïs, ma chère.
- Vous êtes fermier ?

24
00:02:26,512 --> 00:02:27,600
Je vends du maïs

25
00:02:28,057 --> 00:02:30,670
c'est plus facile
que de le faire pousser.

26
00:02:31,832 --> 00:02:34,297
L'armée me laisse tranquille.

27
00:02:34,417 --> 00:02:36,698
Et la cour du roi
a besoin de nourriture.

28
00:02:45,589 --> 00:02:47,232
J'appelle le garçon ?

29
00:02:47,352 --> 00:02:49,160
Vous voulez me soûler ?

30
00:02:50,863 --> 00:02:52,525
Je le savais.

31
00:02:53,706 --> 00:02:56,480
Quelle belle Lady, quel joli visage,

32
00:02:57,549 --> 00:03:00,939
mais on doit tous se nourrir,
n'est-ce pas ?

33
00:03:01,512 --> 00:03:04,829
Par ces temps, un homme
doit durement marchander

34
00:03:05,752 --> 00:03:08,569
et une femme vendre
ce qu'un homme achèterait.

35
00:03:08,886 --> 00:03:10,160
J'appelle le garçon ?

36
00:03:10,320 --> 00:03:13,160
Non, madame,
je suis bien assez vigoureux.

37
00:03:15,875 --> 00:03:17,192
Venez.

38
00:03:18,137 --> 00:03:19,592
Vous avez été payée.

39
00:03:34,324 --> 00:03:35,952
Laissez-moi vous aider.

40
00:03:37,382 --> 00:03:39,000
Monsieur, je vous en supplie.

41
00:03:41,752 --> 00:03:42,920
Pas de pleurs.

42
00:03:43,352 --> 00:03:45,011
On va s'amuser.

43
00:03:48,520 --> 00:03:52,243
Enlevez le reste, ouvrez
vos jolies jambes et c'est fini.

44
00:03:52,363 --> 00:03:56,034
Monsieur,
vous devez avoir une femme.

45
00:03:56,444 --> 00:03:58,207
Pensez-y, je vous en supplie.

46
00:04:02,078 --> 00:04:03,440
Il suffit, madame.

47
00:04:10,660 --> 00:04:12,379
Vous me poignarderez ?

48
00:04:13,
[...]
Everything OK? Download subtitles