Preview Subtitle for X Files S04e20 Small Potatoes


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,503 --> 00:00:06,007
Сейчас приедем.

2
00:00:06,042 --> 00:00:08,009
Как наши дела?

3
00:00:08,044 --> 00:00:10,513
Глубже дыши.

4
00:00:10,548 --> 00:00:13,650
- Вот так. Молодец, умница.
- Да уж...

5
00:00:13,685 --> 00:00:16,137
...умница.

6
00:00:16,172 --> 00:00:19,657
Мэм? Мэм? Скажите мне своё
полное имя и номер страховки.

7
00:00:20,242 --> 00:00:23,947
Аманда Нэллиган.
545020809.

8
00:00:23,982 --> 00:00:26,833
- А страховая компания?
- "Атлантик Мьючуал. "

9
00:00:26,868 --> 00:00:28,936
Прекрасно. Не надо ли что-нибудь
кому-нибудь сообщить?
Отцу ребёнка, например?

10
00:00:28,971 --> 00:00:31,973
Вряд ли вы его разыщете.

11
00:00:32,008 --> 00:00:35,861
- Назовите имя, я постараюсь.
- Он нездешний.

12
00:00:35,896 --> 00:00:39,382
- Из другого штата?
- С другой планеты.

13
00:00:42,286 --> 00:00:45,857
Ну вот и приехали.
Держись милая.

14
00:00:49,880 --> 00:00:52,766
Ещё немножко, Аманда.

15
00:00:52,801 --> 00:00:56,571
Вот так. Вы скоростной
рекорд поставите.

16
00:00:56,606 --> 00:00:59,625
Молодец. Какое личико.
Просто куколка.

17
00:01:01,193 --> 00:01:04,197
В конкурсе красоты будет участвовать.

18
00:01:04,697 --> 00:01:07,201
А вот и плечико показалось.

19
00:01:07,701 --> 00:01:10,589
Хорошо.
Молодец, Аманда.

20
00:01:10,624 --> 00:01:14,059
Вот и всё.

21
00:01:14,094 --> 00:01:15,962
О, Боже!

22
00:01:15,997 --> 00:01:20,751
- Что? Что?
- Всё хорошо. Всё нормально.

23
00:01:20,786 --> 00:01:24,606
Здоровый ребёнок.

24
00:01:24,641 --> 00:01:28,310
Замечательный.
Всё будет хорошо.

25
00:01:28,345 --> 00:01:31,314
У вас родилась здоровая девочка.

26
00:01:31,349 --> 00:01:34,652
Правда?
Девочка?

27
00:01:44,297 --> 00:01:48,218
Господи,
еще один.

28
00:02:23,090 --> 00:02:25,060
Согласен, фотография -
явное преувеличение,...

29
00:02:25,290 --> 00:02:27,870
...но, в принципе, что ты
думаешь по этому поводу.

30
00:02:29,040 --> 00:02:29,870
Ты серьёзно?

31
00:02:30,010 --> 00:02:33,460
- Тебя не интересуют
младенцы с хвостами?
- Хвостовыми придатками.

32
00:02:33,490 --> 00:02:36,870
У зародышей они есть.
Их копчик расширяется, чтобы
вместить позвоночную жидкость,...

33
00:02:36,890 --> 00:02:39,020
...а потом, по мере внутриутробного
развития, сжимается.

34
00:02:39,032 --> 00:02:41,000
Впрочем, не всегда.

35
00:02:41,035 --> 00:02:42,869
Такие случаи редкие,
но науке известны.

36
00:02:42,904 --> 00:02:45,823
Пять раз за последние три месяца?

37
00:02:45,858 --> 00:02:49,160
В городе с населением в
пятнадцать тысяч?

38
00:02:49,195 --> 00:02:52,348
- Я бы сказал, что это не просто
статистическая аномалия.
- Согласна.

39
00:02:52,383 --> 00:02:55,301
Да, Малдер, я с тобой согласна.

40
00:02:55,336 --> 00:02:59,306
Видимо, расследование провести
необходимо, но не нам.

41
00:02:59,341 --> 00:03:03,479
Это дело местных органов здравоохранения.
Это не наше дело.

42
00:03:03,514 --> 00:03:06,315
Я туда звонил.
Расследование уже ведётся.

43
00:03:06,350 --> 00:03:10,403
Так что же тебя тревожит?

44
00:03:10,438 --> 00:03:14,225
Неужели это?

45
00:03:19,565 --> 00:03:21,567
Доктор сказал, что...

46
00:03:21,602 --> 00:03:23,570
...я родила нормального ребёнка.

47
00:03:23,605 --> 00:03:25,
[...]
Everything OK? Download subtitles