Preview Subtitle for South Of Nowhere S03e03 The It Girls


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,001 --> 00:00:03,124
Une maison 3 chambres
coûte 12 millions de dollars?

2
00:00:03,224 --> 00:00:08,300
C'est sur la plage à Malibu.
A 12,2 millions, c'est une affaire.

3
00:00:08,400 --> 00:00:10,398
Comme si tu t'y connaissais
en immobilier.

4
00:00:10,455 --> 00:00:12,679
En voilà une. A Maui!

5
00:00:13,047 --> 00:00:15,802
Regarde ça. Aloha.

6
00:00:15,934 --> 00:00:18,879
- Je nous vois déjà à Waleia.
- Nous?

7
00:00:19,154 --> 00:00:22,364
Maintenant que j'ai de l'argent,
tu deviens une mère attentionnée?

8
00:00:22,461 --> 00:00:23,852
- Ashley.
- Non, maman, écoute.

9
00:00:23,953 --> 00:00:25,834
Je te payerai des valises de luxe et

10
00:00:26,023 --> 00:00:28,992
je t'enverrai en thalasso et
je viendrai même pour la fête des mères.

11
00:00:29,089 --> 00:00:32,076
Mais on n'habitera pas ensemble.
Entre nous, il n'y aura pas de "ensemble".

12
00:00:32,209 --> 00:00:35,556
- Tu commets une erreur.
- Pas du tout.

13
00:00:35,649 --> 00:00:40,416
L'immobilier de prestige est loin d'être
un bon investissement, surtout à ce prix.

14
00:00:47,299 --> 00:00:50,623
Alors, tu vas faire quoi
avec ta moitié de l'argent?

15
00:00:50,754 --> 00:00:54,294
Je mets le plus gros sur un compte,
en attendant une meilleure opportunité.

16
00:00:54,329 --> 00:00:56,043
Je n'ai pas besoin de grand chose
pour vivre.

17
00:00:56,132 --> 00:00:58,650
Moi, j'aimerais avoir mon chez moi.

18
00:00:58,739 --> 00:01:01,705
- Avant qu'elle ne me rende folle.
- Achète un loft.

19
00:01:01,845 --> 00:01:04,650
Un chouette truc sur les collines.
C'est un bon investissement,

20
00:01:04,725 --> 00:01:08,140
- et tu pourras partir d'ici.
- J'aime la dernière partie.

21
00:01:08,652 --> 00:01:11,085
Et toi? Tu vas vivre dans la rue?

22
00:01:11,581 --> 00:01:14,996
Et si... on achetait quelque chose
ensemble?

23
00:01:15,236 --> 00:01:20,128
Comme ça, je rembourserai le prêt avec toi
jusqu'à ce que je trouve autre chose.

24
00:01:20,237 --> 00:01:22,660
- Tu plaisantes, n'est-ce pas?
- Non, pourquoi?

25
00:01:22,810 --> 00:01:25,951
Parce qu'il faudra tout diviser en deux.

26
00:01:26,045 --> 00:01:27,171
Et alors?

27
00:01:29,390 --> 00:01:31,495
Ok alors, faisons ça.

28
00:01:32,746 --> 00:01:33,953
Ok.

29
00:02:28,748 --> 00:02:30,382
Donc...

30
00:02:30,893 --> 00:02:32,159
Je...

31
00:02:33,023 --> 00:02:35,505
Je n'avais encore jamais posé.

32
00:02:35,830 --> 00:02:37,417
Je m'en sors comment?

33
00:02:39,538 --> 00:02:43,820
- Il y a quelqu'un?
- Tu t'en sors bien, c'est...

34
00:02:44,060 --> 00:02:46,773
C'est mes croquis qui sont nuls.

35
00:02:47,077 --> 00:02:49,357
Tu es sûre que ce n'est pas le modèle?

36
00:02:49,706 --> 00:02:51,717
Non, c'est moi.

37
00:02:52,050 --> 00:02:56,668
Je fais n'importe quoi. Mes dessins sont
médiocres. Il n'y a aucun point de vue.

38
00:03:03,936 --> 00:03:07,626
Moi, je ne vois pas ce qui cloche.
Il ressemble à tes autres croquis.

39
00:03:07,789 --> 00:03:09,148
Exactement.

40
00:03:09,632 --> 00:03:11,841
Je vais... faire une pause.

41
00:03:13,733 --> 00:03:17,882
- Je peux revenir demain.
- Ce n'est pas la peine.

42
00:03:18,000 --> 00:03:22,309
Je vais arrêter le cours de dessin.
Je n'arriverai nulle par
[...]
Everything OK? Download subtitles