Preview Subtitle for Catch Fish


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:14,503 --> 00:00:17,703
H2O ADAUGĂ APĂ

2
00:01:05,900 --> 00:01:07,900
Este cel mai bun record al meu !

3
00:01:09,001 --> 00:01:11,101
Emma eşti bună la asta !

4
00:01:11,102 --> 00:01:13,002
O să fac şi mai bine mâine.

5
00:01:13,003 --> 00:01:15,003
Dă-mi două săptămâni şi
voi fi gata pentru concurs !

6
00:01:15,803 --> 00:01:18,103
E aşa de grozav !

7
00:01:23,904 --> 00:01:24,304
Cleo !

8
00:01:26,105 --> 00:01:26,905
Hei Cleo !

9
00:01:28,506 --> 00:01:29,906
Da, acea Cleo !

10
00:01:31,407 --> 00:01:35,507
Am o problema şi mă întrebam
dacă mă poţi ajuta.

11
00:01:35,508 --> 00:01:36,508
Nu prea cred !

12
00:01:36,609 --> 00:01:39,809
Vino !
Te rog !

13
00:01:40,310 --> 00:01:45,410
Trebuie să plec iar tot ce trebuie
să faci este să-mi dai uneltele !

14
00:01:49,411 --> 00:01:52,011
- Nu sunt pricepută la bărci !
- Vei fii bine !

15
00:01:55,113 --> 00:01:58,313
Mi-a luat o vreme sa realizez
că cineva mi-a furat cheile.

16
00:01:58,314 --> 00:02:00,014
Şi funcţionează fără ?

17
00:02:03,715 --> 00:02:09,415
Fără chei nu o porneşti !
Oricum m-am săturat de barca aia !

18
00:02:09,416 --> 00:02:10,716
De ce eu ?

19
00:02:11,817 --> 00:02:15,617
- Nu eu ţi-am furat cheile !
- Pentru că eşti aici Cleo !

20
00:02:15,619 --> 00:02:18,219
Oricum, tata o să-mi
cumpere altă barcă !

21
00:02:18,220 --> 00:02:20,720
Dacă tot pleci cu ea
poţi să o păstrezi !

22
00:02:20,721 --> 00:02:22,021
Nu e amuzant !

23
00:02:22,622 --> 00:02:25,022
Glumeşti ?
Suntem grozavi, Nate !

24
00:02:34,623 --> 00:02:35,623
Zane !

25
00:02:35,624 --> 00:02:38,024
Se pare că înapoi
va trebui să înoţi !

26
00:02:39,225 --> 00:02:41,225
Asta nu-i a bună !

27
00:02:48,026 --> 00:02:50,526
Asta trebuie să însemne
că ai venit să mă salvezi ?

28
00:02:50,527 --> 00:02:52,427
Pentru că, chestia
asta nu porneşte !

29
00:02:52,428 --> 00:02:57,028
Nu ştiu ce să zic dar după cum
vezi, amândouă plutim !

30
00:02:57,428 --> 00:02:59,328
Tu ai luat aia !

31
00:03:04,029 --> 00:03:05,729
Zane Bennet e un nesimţit.

32
00:03:05,730 --> 00:03:07,730
Orice aş face, ca să
intru pe sub pielea lui,

33
00:03:07,731 --> 00:03:09,431
nu poate să fie
aşa de rău, nu ?

34
00:03:10,431 --> 00:03:11,331
Grozav !

35
00:03:11,432 --> 00:03:12,632
Mulţumesc Rikki !

36
00:03:15,033 --> 00:03:16,333
Îmi ştii numele !

37
00:03:16,334 --> 00:03:22,434
Da, păi... te-am văzut la
şcoală când ai venit !

38
00:03:22,435 --> 00:03:24,835
De fapt, am vrut să te salut.

39
00:03:28,136 --> 00:03:29,436
Ţine-te bine !

40
00:04:24,437 --> 00:04:25,337
Hei, Emma !

41
00:04:26,238 --> 00:04:27,538
Nu vii cu noi ?

42
00:04:27,939 --> 00:04:29,139
Aveţi permis ?

43
00:04:29,140 --> 00:04:30,840
Eşti cumva mama mea ?

44
00:04:40,041 --> 00:04:41,641
Nu vrei sa conduci ?

45
00:04:41,642 --> 00:04:43,942
Nu e periculos ?

46
00:04:44,043 --> 00:04:45,043
Linişteşte-te !

47
00:05:02,044 --> 00:05:03,644
Să ne liniştim ?

48
00:05:03,745 --> 00:05:06,545
Deci, plutim !
Nu ne scufundăm !

49
00:05:06,546 --> 00:05:07,646
Nu încă !

50
00:05:11,147 --> 00:05:15,747
Motorul e înfundat.
Să mergem pe insula aceea.

51
00:05:16,648 --> 00:05:19,048
Insula Mako ?
Uită !

52
00
[...]
Everything OK? Download subtitles