Preview Subtitle for Les Biches 1968 Dvdrip Xvid Dcd


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:16,699 --> 00:00:21,068
Las Ciervas

2
00:04:07,663 --> 00:04:08,630
Gracias.

3
00:04:08,931 --> 00:04:10,728
De nada.

4
00:04:12,101 --> 00:04:13,398
żPor qué hizo eso?

5
00:04:13,635 --> 00:04:14,602
żHice qué?

6
00:04:15,170 --> 00:04:18,503
Usted sabe. ˇEl billete de 500!

7
00:04:19,641 --> 00:04:21,040
Creo que lo vale.

8
00:04:22,878 --> 00:04:24,345
żEs burla?

9
00:04:25,114 --> 00:04:26,046
No. Claro que no.

10
00:04:27,249 --> 00:04:28,273
żQué es lo que quiere?

11
00:04:28,984 --> 00:04:29,746
Nada.

12
00:04:30,786 --> 00:04:32,879
Pero creo que es muy bueno...

13
00:04:33,822 --> 00:04:35,790
Usted tiene mucho talento.

14
00:04:37,793 --> 00:04:40,057
Esos lo he estado dibujando
por ańos.

15
00:04:41,296 --> 00:04:42,923
Usted no viene seguido por aquí.

16
00:04:43,932 --> 00:04:45,991
No, yo vivo
en el Sur de Francia.

17
00:04:50,973 --> 00:04:52,065
ˇHasta luego!

18
00:04:54,643 --> 00:04:55,871
żVa en mi dirección?

19
00:05:01,417 --> 00:05:02,577
żEs usted rica?

20
00:05:02,885 --> 00:05:04,011
Tengo dinero.

21
00:05:05,554 --> 00:05:07,920
No me pregunte
si me gusta la pintura.

22
00:05:08,724 --> 00:05:09,782
A usted no.

23
00:05:10,859 --> 00:05:12,019
Yo pensaba lo contrario.

24
00:05:12,694 --> 00:05:14,821
Si a usted le gustan mis pinturas,
entonces no le gusta.

25
00:05:16,665 --> 00:05:18,792
Yo estaría muy contenta
si fuera usted.

26
00:05:21,837 --> 00:05:23,828
żCómo se llama?
- Y usted.

27
00:05:24,106 --> 00:05:25,232
Frédérique.

28
00:05:26,208 --> 00:05:28,574
Yo voy por allá.
- Yo también.

29
00:05:33,415 --> 00:05:35,406
żQué piensa de estos grabados?

30
00:05:36,151 --> 00:05:37,243
No muy buenos.

31
00:05:41,223 --> 00:05:42,747
żCómo se llama?

32
00:05:43,292 --> 00:05:44,259
WHY

33
00:05:45,227 --> 00:05:46,819
Eso no es un nombre.

34
00:05:47,796 --> 00:05:49,423
No es cosa suya.

35
00:05:50,999 --> 00:05:52,990
- żCuánto cuesta?
- 1500

36
00:05:53,769 --> 00:05:55,430
żY este?
- 10000

37
00:05:55,871 --> 00:05:57,600
żPor qué la diferencia?

38
00:05:57,873 --> 00:06:00,341
Uno es el original,
y el otro una copia.

39
00:06:05,848 --> 00:06:07,873
Se nota que este es la copia.

40
00:06:08,584 --> 00:06:09,881
No, es el otro.

41
00:06:13,589 --> 00:06:14,783
Yo voy por allá.

42
00:06:15,357 --> 00:06:16,551
Yo también.

43
00:06:32,274 --> 00:06:33,536
Yo vivo aquí.

44
00:06:35,043 --> 00:06:36,135
Adiós...

45
00:06:36,712 --> 00:06:37,804
y gracias.

46
00:06:38,180 --> 00:06:39,340
żPor qué?

47
00:06:40,315 --> 00:06:41,407
Por el buen rato.

48
00:06:42,484 --> 00:06:43,974
Gracias igualmente.

49
00:06:48,757 --> 00:06:52,784
żNo quiere un café o un té...
o algo?

50
00:06:55,664 --> 00:06:56,961
żTiene cuarto de bańo?

51
00:06:59,134 --> 00:07:01,625
Si me puedo bańar,
si quiero un café.

52
00:07:02,905 --> 00:07:03,894
Claro.

53
00:07:08,677 --> 00:07:10,042
żCon cuánta azúcar?

54
00:07:10,345 --> 00:07:11,710
Un terrón y medio.

55
00:07:37,606 --> 00:07:39,233
Parece que tiene un buen tipo.

56
00:07:39,675 --> 00:07:40,699
No está mal.

57
00:07:41,977 --> 00:07:43,171
Páseme el café.

58
00:07:45,881 --> 00:07:47,576
Enjuaguesé la ca
[...]
Everything OK? Download subtitles