Preview Subtitle for Tango


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,600 --> 00:00:21,000
Tango si Cash

2
00:00:28,400 --> 00:00:30,520
10-4, 20 William 12.

3
00:00:30,920 --> 00:00:33,520
Eşti în zona de est,
în urmărirea unui camion.

4
00:00:33,720 --> 00:00:35,400
Întăriri sunt disponibile.

5
00:00:35,720 --> 00:00:37,400
Unitatea Aeriană 3 e în zona.

6
00:00:37,800 --> 00:00:39,720
Mă descurc singur.

7
00:00:40,000 --> 00:00:41,720
Asta e Unitatea Aeriană 3.
Las-o baltă, Tango.

8
00:00:42,320 --> 00:00:44,120
Vom prelua noi.
Retrage-te.

9
00:00:44,720 --> 00:00:47,600
Las-o baltă. Mă ocup
de acest caz de 3 luni.

10
00:01:08,920 --> 00:01:13,200
Nu e jurisdicţia noastră.
Şeriful şi CHP sunt pe drum.

11
00:01:13,400 --> 00:01:15,000
Fă ce vrei.

12
00:01:15,200 --> 00:01:16,320
Baftă.

13
00:01:16,600 --> 00:01:17,720
Merci.

14
00:02:06,120 --> 00:02:07,120
Iisuse!

15
00:02:13,720 --> 00:02:14,720
E nebun!

16
00:02:20,520 --> 00:02:21,720
Rahat!

17
00:02:35,720 --> 00:02:37,600
Mă bucur c-ai putut veni.

18
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
Îţi plac bijuteriile?

19
00:02:40,320 --> 00:02:41,120
Du-te dracu!

20
00:02:41,720 --> 00:02:42,920
Prefer blondele.

21
00:02:44,920 --> 00:02:45,720
Fă onorurile.

22
00:03:17,000 --> 00:03:18,920
- Căpitane.
- Ce se întâmplă?

23
00:03:19,120 --> 00:03:20,720
Lasă localnicii să îşi facă treaba.

24
00:03:20,920 --> 00:03:22,720
Ai stricat geamul camionului.

25
00:03:22,920 --> 00:03:24,920
- 2 tipi sunt în drum.
- Am observat.

26
00:03:25,200 --> 00:03:27,520
- Nu mai e jurisdicţia noastră aici.
- Adevărat.

27
00:03:27,800 --> 00:03:30,120
- Ce se întâmplă?
- Am auzit un zvon despre acest camion.

28
00:03:30,320 --> 00:03:32,120
- Ce zici de asta?
- Nu e un camion.

29
00:03:32,400 --> 00:03:34,200
E un camion de benzină.

30
00:03:34,520 --> 00:03:37,120
E o încălcare majoră.

31
00:03:38,920 --> 00:03:40,200
Verifică primul tablou?

32
00:03:40,520 --> 00:03:41,400
Plin de benzină.

33
00:03:41,920 --> 00:03:44,520
Am verificat tot camionul!
Nu e nimic înăuntru!

34
00:03:44,720 --> 00:03:47,120
Ai ieşit din cartierul tău,
orăşeanule!

35
00:03:47,320 --> 00:03:50,200
Dă-mi insigna şi arma!
Eşti mâncat!

36
00:03:50,520 --> 00:03:51,720
Cine crezi că eşti?!

37
00:03:52,200 --> 00:03:53,320
Se crede Rambo.

38
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
Rambo...

39
00:03:56,520 --> 00:03:58,000
e un fătălău.

40
00:04:04,400 --> 00:04:06,000
Ia uite, ninge!

41
00:04:14,800 --> 00:04:16,520
Vrea cineva să se drogheze?

42
00:04:16,720 --> 00:04:18,320
Mai să fie!

43
00:04:19,920 --> 00:04:21,520
Nu e rău pentru un orăşean.

44
00:04:27,120 --> 00:04:28,920
Ray Tango.

45
00:04:29,200 --> 00:04:31,000
Iar ne-a făcut-o.

46
00:04:31,520 --> 00:04:33,120
Dacă nu e Tango, e Cash.

47
00:04:33,720 --> 00:04:35,920
Tango şi Cash!
Cash şi Tango!

48
00:04:36,120 --> 00:04:38,720
Aceşti 2 poliţişti mă înnebunesc.

49
00:04:39,200 --> 00:04:40,800
Trebuie să facem ceva
legat de asta.

50
00:04:41,120 --> 00:04:45,200
De acord. Mi-ar plăcea
să mă ocup eu, dle Perret.

51
00:04:45,520 --> 00:04:47,400
Nu, ne ocupăm noi.

52
00:04:47,720 --> 00:04:48,720
Nu.

53
00:04:49,720 --> 00:04:51,400
Nu aşa.

54
00:04:54,000 --> 00:04:55,720
Am altceva în minte.

55
00:
[...]
Everything OK? Download subtitles