Preview Subtitle for Chased By Dinosaurs


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,007 --> 00:00:13,761
Nigel Marvin este un biolog
care călătoreşte în timp

2
00:00:13,847 --> 00:00:18,682
şi un om care s-a întâlnit destul
de des cu dinozaurii.

3
00:00:20,647 --> 00:00:24,435
Pământul a văzut însă şi monştri
mai cumpliţi decât aceştia.

4
00:00:29,087 --> 00:00:32,397
Ceea ce va afla cât de curând
Nigel despre preistorie

5
00:00:32,567 --> 00:00:36,003
este ca, indiferent cât de rău
ar merge lucrurile pe uscat,

6
00:00:36,087 --> 00:00:40,842
nu trebuie niciodată, cu nici
un preţ, să intri în apă.

7
00:00:59,847 --> 00:01:06,286
MONSTRl MARlNl

8
00:01:15,647 --> 00:01:17,524
În această ultimă aventură,

9
00:01:17,607 --> 00:01:20,679
Nigel va călători înainte şi înapoi
în preistorie,

10
00:01:20,767 --> 00:01:23,327
pentru a vizita şapte zone
diferite ca fus orar

11
00:01:23,407 --> 00:01:27,195
şi pentru a face scufundări în cele
mai periculoase mari cu putinţă.

12
00:01:30,247 --> 00:01:32,283
Fiecare mare pe care o vizitează

13
00:01:32,927 --> 00:01:35,725
va fi mai periculoasă decât
cea de dinaintea sa,

14
00:01:35,807 --> 00:01:38,560
mişunând de animale de pradă
mai mari şi mai rele,

15
00:01:39,207 --> 00:01:44,327
animale despre care ne e greu
să credem că au trăit vreodată

16
00:01:44,847 --> 00:01:50,319
Şi, desigur, el păstrează pentru final
tot ce poate fi mai cumplit...

17
00:01:56,127 --> 00:01:59,676
Prima escală a lui Nigel în această
periculoasă incursiune în timp

18
00:01:59,767 --> 00:02:02,520
este o perioadă numita
Ordovician.

19
00:02:02,607 --> 00:02:05,041
Pentru a te întoarce acolo
din secolul 21 ,

20
00:02:05,167 --> 00:02:08,637
trebuie să călătoreşti
incredibil de mult înapoi, în timp,

21
00:02:08,807 --> 00:02:12,436
ajungând înainte de Epoca Glaciară,
înainte de apariţia primilor oameni,

22
00:02:14,167 --> 00:02:16,681
înainte chiar de apariţia
dinozaurilor.

23
00:02:17,447 --> 00:02:22,441
De Ordovician ne desparte ameţitoarea
distanta de 450 milioane de ani.

24
00:02:22,567 --> 00:02:26,526
E atât de mult înapoi în timp, încât
şi plantele mai aveau să evolueze.

25
00:02:26,607 --> 00:02:29,075
Este o lume guvernată de târâtoare

26
00:02:29,167 --> 00:02:33,524
şi teribil de nepotrivită
pentru specia umană.

27
00:02:34,687 --> 00:02:42,196
Acum 450 de milioane de ani
Pericole: scorpioni de mare

28
00:02:53,567 --> 00:02:56,127
Atmosfera acestei perioade
este atroce.

29
00:02:56,727 --> 00:02:59,924
Există mult mai puţin oxigen
şi mult mai mult bioxid de carbon

30
00:03:00,047 --> 00:03:03,357
decât sunt eu obişnuit.
Fără acest amestec special de aer,

31
00:03:03,447 --> 00:03:06,996
mi s-ar fi făcut rău şi aş fi avut
nişte dureri de cap cumplite.

32
00:03:12,447 --> 00:03:16,884
Privind în jur, înţeleg de ce
atmosfera este atât de diferită.

33
00:03:17,007 --> 00:03:21,558
Nu exista deloc viaţă pe uscat,
nu sunt insecte în aer,

34
00:03:21,647 --> 00:03:23,956
nici măcar viermi în pământ

35
00:03:24,127 --> 00:03:29,838
şi, ceea ce e cel mai important,
nu vezi nici urmă de verde.

36
00:03:30,647 --> 00:03:33,957
Bioxidul de carbon din aer
nu este absorbit,

37
00:03:34,127 --> 00:03:37,324
iar plantele nu înviorează atmosferă
cu oxigen.

38
00:03:37,447 --> 00:03:41,360
În apa mării, lucrurile s
[...]
Everything OK? Download subtitles