Preview Subtitle for Busting Out


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:35,000 --> 00:01:37,500
LES SOPRANO

2
00:01:38,500 --> 00:01:40,100
Dépôt de Bilan

3
00:01:41,100 --> 00:01:45,100
Vous devez être sûr à 110%
que c'est lui que vous avez vu.

4
00:01:45,400 --> 00:01:46,900
C'est bien l'homme que j'ai vu.

5
00:01:47,200 --> 00:01:49,700
- Vous l'aviez déjà vu ?
- Non.

6
00:01:50,000 --> 00:01:53,400
- Et l'autre type ?
- Je n'ai pas pu le voir.

7
00:01:53,800 --> 00:01:56,900
La lumière se reflétait
dans le pare-brise. Il était gros.

8
00:01:57,200 --> 00:01:59,800
Il faisait nuit,
je voulais pas qu'ils me voient.

9
00:02:00,100 --> 00:02:02,900
Les coups de feu,
j'ai cru que c'était des pétards.

10
00:02:03,300 --> 00:02:06,100
Quand les 2 types sont partis,
je me suis caché.

11
00:02:07,000 --> 00:02:09,400
J'ai compris ce qui s'était passé.

12
00:02:09,800 --> 00:02:11,600
Comme je l'ai déjà dit...

13
00:02:11,900 --> 00:02:14,500
je vous ai téléphoné immédiatement.

14
00:02:14,800 --> 00:02:16,000
Merci, monsieur.

15
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
J'en ai marre des crimes.

16
00:02:18,800 --> 00:02:22,100
Je m'en voudrais
de ne pas vous aider à les coffrer.

17
00:02:22,400 --> 00:02:25,700
Grâce à des gens comme vous,
c'est ce qu'on fera.

18
00:02:26,100 --> 00:02:27,900
Qui a été tué ?

19
00:02:28,300 --> 00:02:30,300
Un jeune qui traînait
avec des voyous.

20
00:02:30,700 --> 00:02:32,200
- Crack ?
- On pense, oui.

21
00:02:55,900 --> 00:02:57,300
Maman !

22
00:03:14,500 --> 00:03:16,200
Tu es perdu ?

23
00:03:17,400 --> 00:03:21,100
Tu m'as fichu une de ces peurs !
Une minute d'inattention !

24
00:03:21,700 --> 00:03:25,600
Je connais ca. Mon fils
était comme ça à cet âge.

25
00:03:29,900 --> 00:03:31,100
Tony !

26
00:03:32,300 --> 00:03:33,800
Merci d'être venu.

27
00:03:34,200 --> 00:03:37,100
T'en fais pas, j'en ai profité
pour m'acheter une balance.

28
00:03:37,600 --> 00:03:39,800
- Alors ?
- Dick Barone m'entube.

29
00:03:40,100 --> 00:03:42,200
Faites ce que vous voulez,
tous les deux.

30
00:03:42,600 --> 00:03:43,900
C'est pas le moment.

31
00:03:44,200 --> 00:03:47,800
Les ordures...
Je me suis aperçu que cet enfoiré...

32
00:03:48,200 --> 00:03:51,900
me fait payer deux fois plus
pour garder mes camions.

33
00:03:52,200 --> 00:03:57,000
Paie le tonnage, et fais payer plus
cher aux communes pour le ramassage.

34
00:03:58,000 --> 00:04:02,400
J'ai le parcours le plus petit
de tous ceux de l'association.

35
00:04:02,800 --> 00:04:05,100
T'es comme une vieille
avec un jambon sous le bras...

36
00:04:05,500 --> 00:04:07,600
qui pleure
parce qu'elle a pas de pain.

37
00:04:09,300 --> 00:04:10,700
Laisse tomber.

38
00:04:11,600 --> 00:04:14,600
Ton frère, Jack, ne s'est
jamais intéressé aux ordures.

39
00:04:15,100 --> 00:04:18,400
- Dick a raison.
- Je veux être mieux payé.

40
00:04:18,700 --> 00:04:20,100
Je lui en parlerai.

41
00:04:21,500 --> 00:04:25,100
J'espère.
Tu es le patron, après tout.

42
00:04:33,100 --> 00:04:34,900
T'as éteint les lumières ?

43
00:04:35,500 --> 00:04:36,800
Dans la cuisine aussi ?

44
00:04:40,200 --> 00:04:42,200
Je veux passer
plus de temps avec A.J.

45
00:04:42,500 --> 00:04:45,500
Et l'autre, alors ?
Elle va bientôt nous quitter.

46
00:04
[...]
Everything OK? Download subtitles