Preview Subtitle for Supernatural S1e16


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,293 --> 00:00:06,121
Du-l pe fratele tau afara
ct mai repede !

2
00:00:06,359 --> 00:00:07,379
Acum Dean! Dute !

3
00:00:09,220 --> 00:00:09,856
Mary !

4
00:00:10,028 --> 00:00:10,650
Nu !

5
00:00:12,602 --> 00:00:13,621
-Tata a plecat la v]natoare.

6
00:00:14,853 --> 00:00:16,244
Si nu a mai venit acasa
de c]teva zile.

7
00:00:18,314 --> 00:00:19,726
Am jurat ca am terminat cu v]natoarea.

8
00:00:20,418 --> 00:00:21,552
Nu pot face asta de unul singur.

9
00:00:24,016 --> 00:00:24,957
Nu !

10
00:00:27,572 --> 00:00:28,679
Avem de lucru.

11
00:00:29,398 --> 00:00:31,782
Acesta este
cel mai valoros lucru pentru tata.

12
00:00:31,850 --> 00:00:33,994
Tot ce stie despre
fiecare lucru rau este aici.

13
00:00:34,132 --> 00:00:36,079
Cred ca vrea sa preluam
de unde a lasat el.

14
00:00:36,162 --> 00:00:37,435
Stii tu, sa salvam lume,

15
00:00:37,518 --> 00:00:38,542
sa vanam chestii,

16
00:00:38,597 --> 00:00:39,511
Afacerea familiei.

17
00:00:39,594 --> 00:00:40,009
Nu.

18
00:00:40,120 --> 00:00:41,436
Trebuie sa-l gasesc pe asasinul Jessicai.

19
00:00:41,530 --> 00:00:42,954
Este singurul lucru la
care ma pot gandi.

20
00:00:43,013 --> 00:00:44,397
Sam, stii ca
o sa il gasim pe tata,

21
00:00:44,425 --> 00:00:44,831
da ?

22
00:00:46,637 --> 00:00:47,837
Da. Stiu.

23
00:01:29,624 --> 00:01:30,417
Stresat ?

24
00:01:31,273 --> 00:01:32,566
E chiar asa de clar, huh ?

25
00:01:33,676 --> 00:01:35,944
Sti, care sunt sansele sa
mori intr-un accident de avion ?

26
00:01:36,150 --> 00:01:36,918
Adica, cat?

27
00:01:37,087 --> 00:01:38,118
20,000 la unu ?

28
00:01:41,978 --> 00:01:42,503
Wow.

29
00:01:43,253 --> 00:01:45,165
Asta, uh, e foarte reconfortant.
Mersi.

30
00:02:11,041 --> 00:02:11,528
Mersi.

31
00:02:12,315 --> 00:02:12,784
Miranda,

32
00:02:12,953 --> 00:02:13,590
cum te simti azi ?

33
00:02:13,774 --> 00:02:15,011
Sunt bine Chuck.

34
00:02:16,623 --> 00:02:17,785
Bine ati venit la bord.

35
00:02:18,497 --> 00:02:21,252
15 c in spatele avionului, pe dreapta.

36
00:02:24,210 --> 00:02:25,428
Sa aveti un zbor placut, domnule.

37
00:02:28,271 --> 00:02:29,639
Oh, contez pe asta.

38
00:02:34,955 --> 00:02:35,611
Um...

39
00:02:37,410 --> 00:02:38,816
uh, 11F,

40
00:02:38,872 --> 00:02:40,784
- la mijlocul avionului, pe...
- Multumesc

41
00:02:42,992 --> 00:02:43,704
...partea stanga.

42
00:02:55,698 --> 00:02:56,410
Ma scuzati.

43
00:02:57,213 --> 00:02:58,488
Stiti cumva de cat
timp suntem in aer ?

44
00:02:58,600 --> 00:03:00,962
Oh, uh...
aproximativ 40 de minute.

45
00:03:01,992 --> 00:03:02,555
Wow.

46
00:03:02,851 --> 00:03:04,219
Timpul chiar zboara, huh ?

47
00:03:07,572 --> 00:03:08,284
Pardon.

48
00:03:08,359 --> 00:03:09,839
Simt nevoia sa imi intind picioarele.

49
00:03:36,501 --> 00:03:37,830
Hei, ce dracu faci ?!

50
00:04:49,962 --> 00:04:50,843
`neata, raza-de-soare.

51
00:04:52,208 --> 00:04:52,976
Cat e ceasul ?

52
00:04:53,126 --> 00:04:54,438
Huh, aproape 5:45.

53
00:04:54,588 --> 00:04:55,300
Dimineta ?

54
00:04:55,375 --> 00:04:55,769
Yep.

55
00:04:55,975 --> 00:04:57,040
Ce repede s-a facut zi ?

56
00:04:59,102 --> 00:05:00,189
Tu ai dormit azi noapte ?


[...]
Everything OK? Download subtitles