Preview Subtitle for Jersey Shore


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,000 --> 00:00:04,900
www.moviesubtitles.org - napisy do filmow

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,900
www.tvsubtitles.net - napisy do seriali

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,900
www.musictext.info - teksty piosenek

4
00:00:10,000 --> 00:00:12,900
"B-I-N-G-O, B-I-N-G-O,
a Bingo było jego imię"

5
00:00:13,000 --> 00:00:15,900
"Był sobie farmer co miał psa
a Bingo było jego imię"

6
00:00:16,000 --> 00:00:17,900
"B-I-N-G-O, B-I-N-G-O"

7
00:00:18,000 --> 00:00:20,300
"B-I-N-G-O, a Bingo było jego imię"

8
00:00:21,000 --> 00:00:24,500
"Był sobie farmer co miał psa
a Bingo było jego imię"

9
00:00:25,000 --> 00:00:27,300
- Ach! Co to było?
- Co się stało?

10
00:00:28,000 --> 00:00:33,100
Wszystko w porządku. Złapaliśmy gumę.
- Och, nie!
- Nie ma sprawy, kochanie.

11
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
A niech to!

12
00:01:15,000 --> 00:01:18,100
Kochanie, możesz mi poświecić?
- Aargh!
- Paul!

13
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Paul!

14
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Paul!

15
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Gdzie jesteś, Paul?

16
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Co się stało?

17
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Paul!

18
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Tutaj!
Coś znalazłem!

19
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Coś mu odgryzło nogę.

20
00:02:22,000 --> 00:02:23,900
Hej! Tutaj!

21
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Potrzebuję pomocy!

22
00:02:37,000 --> 00:02:38,900
To tutaj! Jest ogromny!

23
00:02:39,000 --> 00:02:41,300
- Możemy go wywabić.
- I co dalej?

24
00:02:45,000 --> 00:02:47,300
- Widzę to!
- Idzie wprost na nas!

25
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Mówi agent Finley.

26
00:03:58,000 --> 00:03:59,900
Nie przepracowujesz się, Mulder?

27
00:04:00,000 --> 00:04:02,900
Ta kobieta twierdzi, że została uprowadzona przez statek kosmiczny...

28
00:04:03,000 --> 00:04:05,900
I była przetrzymywana
w komorze antygrawitacyjnej przez trzy dni.

29
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Antygrawitacja to dobre słowo.

30
00:04:11,000 --> 00:04:13,900
Przepraszam, że przeszkadzam w poważnym śledztwie.

31
00:04:14,000 --> 00:04:17,900
- Słyszałem historię która powali cię na kolana.
- Co takiego?

32
00:04:18,000 --> 00:04:20,900
Wczoraj znaleźli zwłoki
w lesie w New Jersey ...

33
00:04:21,000 --> 00:04:23,600
Które były pozbawione prawego ramienia.

34
00:04:24,000 --> 00:04:27,700
Twierdzą,
że mogły zostać odgryzione...
Przez człowieka.

35
00:04:29,000 --> 00:04:31,900
- Gdzie dokładnie w New Jersey?
- Zaraz na peryferiach Atlantic City.

36
00:04:32,000 --> 00:04:35,900
Dość powszechne miejsce by zgubić kawałek ciała.
Myślą, że to mafia?

37
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
Ofiarą był bezdomny.
Nie było żadnego motywu.

38
00:04:41,000 --> 00:04:44,800
Czujesz, że masz szczęście, Scully?
W porównaniu do kogo?

39
00:04:47,000 --> 00:04:50,900
To nie nasza sprawa, Mulder.
Lokalna policja zajmie się tym.

40
00:04:51,000 --> 00:04:52,900
A archiwum X?

41
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
Czy słyszałaś kiedykolwiek o Diable z Jersey?

42
00:04:57,000 --> 00:05:00,900
Straszna bestia wyskakująca
z lasu i atakująca samochody,...

43
00:05:01,000 --> 00:05:06,100
Jak Wielka Stopa z Wschodniego Wybrzeża.
Przeczytaj akta o przypadku z 1947.

44
00:05:09,000 --> 00:05:10,900
Oszczędź mi kłopotów.

45
00:05:11,000
[...]
Everything OK? Download subtitles