Preview Subtitle for Prostitute


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,700 --> 00:00:06,290
оу! мозок мерзне!

2
00:00:06,300 --> 00:00:07,590
мозок мерзне!

3
00:00:08,500 --> 00:00:09,990
зачекай трохи. і це минеться.

4
00:00:10,200 --> 00:00:12,490
проходить... проходить...

5
00:00:12,700 --> 00:00:13,890
проходить...

6
00:00:13,900 --> 00:00:16,090
гаразд, гаразд. я впорядку.

7
00:00:18,100 --> 00:00:21,190
оу! мозок мерзне! мозок мерзне!

8
00:00:21,200 --> 00:00:25,590
я не думаю що "мозок мерзне!"
не є точним описом тут.

9
00:00:27,000 --> 00:00:29,890
хай йому біс. це мама.

10
00:00:30,800 --> 00:00:31,590
оу, чудово.

11
00:00:31,600 --> 00:00:33,090
хто це з нею?

12
00:00:34,400 --> 00:00:36,590
я не знаю, але вони
не довго зустрічаються.

13
00:00:36,600 --> 00:00:39,790
чому ти так кажеш?
він і досі посміхається.

14
00:00:39,800 --> 00:00:41,890
добре, давайте тікати звідси,
до того як вона побачить нас.

15
00:00:41,900 --> 00:00:43,290
як? вони стоять перед дверима.

16
00:00:43,300 --> 00:00:45,390
ми вийдемо з заду.

17
00:00:45,900 --> 00:00:46,790
хей, поглянь.

18
00:00:46,800 --> 00:00:49,090
я скажена собака.

19
00:00:52,600 --> 00:00:54,490
оу, прокляття!
план Б?

20
00:00:55,400 --> 00:00:56,390
сортир.

21
00:00:56,400 --> 00:00:58,490
але я не хочу пісяти!
йди, йди!

22
00:01:02,300 --> 00:01:04,490
тепер що, ми просто чекаємо
тут, поки вони не підуть?

23
00:01:04,500 --> 00:01:07,990
а ти швидше підеш туди і розмовлятимеш
з матусею і її новим коханим?

24
00:01:10,700 --> 00:01:13,090
хей Евелін, візьми мені теж здобу.

25
00:01:15,500 --> 00:01:16,990
деякі хлопці п'ють більше ніж каву.

26
00:01:23,100 --> 00:01:24,590
ти надовго?

27
00:01:24,600 --> 00:01:26,590
я не знаю.

28
00:01:41,700 --> 00:01:44,490
і звали його Бінго!

29
00:01:48,500 --> 00:01:50,690
все ваш.
дякую.

30
00:02:10,100 --> 00:02:12,390
оу, дякую.

31
00:02:18,000 --> 00:02:21,090
отже, послухайте, коли ви хлопці
все тут закінчите,

32
00:02:21,100 --> 00:02:23,990
ваша мати хотіла б з вами побалакати.

33
00:02:28,000 --> 00:02:30,390
тепер я можу вийти?

34
00:02:31,300 --> 00:02:33,990
"два з половиною чоловіки"

35
00:02:34,000 --> 00:02:39,090
"сезон 4 частина 24"

36
00:02:43,700 --> 00:02:48,090
"Повії та морозиво."

37
00:02:54,700 --> 00:02:55,890
хей!

38
00:02:55,900 --> 00:02:57,290
погляньте хто тут!

39
00:02:57,300 --> 00:02:58,590
це мама. привіт мама.

40
00:02:58,600 --> 00:02:59,990
оу, перестаньте, обоє.

41
00:03:00,000 --> 00:03:01,690
я не можу повірити,
що я є такою страшною людиною

42
00:03:01,700 --> 00:03:03,290
що вам доводиться ховатися
від мене на людях.

43
00:03:03,300 --> 00:03:04,190
ми не ховалися.

44
00:03:04,200 --> 00:03:06,890
це не зводити нанівець твої зауваження.

45
00:03:08,800 --> 00:03:10,690
Джейк мав, ам,
мав проблеми зі шлунком.

46
00:03:10,700 --> 00:03:12,490
не перекидай це на мене.

47
00:03:14,200 --> 00:03:15,990
я вибачаюся за моїх дітей.

48
00:03:16,000 --> 00:03:17,490
оу, без проблем.

49
00:03:17,600 --> 00:03:19,790
Тедді Леопольд.
оу, привіт. я Алан.

50
00:03:19,800 --> 00:03:21,590
це мії брат, мії син Джейк.

51
00:03:21,600 --> 00:03:22,990
як справи?

52
00:03:23,000 --> 00:03:26,190
Евелін росказувала мені багато
чудових речей пр
[...]
Everything OK? Download subtitles