Preview Subtitle for Tales Of The City


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,749 --> 00:00:03,121
.الماء

2
00:00:03,122 --> 00:00:04,995
.الأرض

3
00:00:04,996 --> 00:00:07,104
.النار

4
00:00:07,105 --> 00:00:08,396
.الهواء

5
00:00:09,462 --> 00:00:13,596
.منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم

6
00:00:13,597 --> 00:00:17,675
.ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار

7
00:00:17,876 --> 00:00:21,988
.فقط الآفاتار, سيد جميع العناصر الأربعة يستطيع ردعهم

8
00:00:21,989 --> 00:00:25,148
لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى

9
00:00:25,489 --> 00:00:29,310
...مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد

10
00:00:29,311 --> 00:00:31,150
(مُخضع هواء يدعى (آنج...

11
00:00:31,251 --> 00:00:33,356
...ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة

12
00:00:33,357 --> 00:00:37,089
.إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم

13
00:00:37,090 --> 00:00:40,712
.لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم

14
00:00:42,125 --> 00:00:46,600
- = آفاتار =-
آخر مُخضعي الهواء

15
00:00:45,744 --> 00:00:48,014
... في الحلقات السابقة

16
00:00:48,564 --> 00:00:49,949
آبا) مفقود)

17
00:00:49,984 --> 00:00:51,854
(نأمل أن نجده في (باسينج ساي

18
00:00:52,434 --> 00:00:56,094
أستاذ (زاي) ، رئيس علم الإنسان
(في جامعة (باسينح ساي


19
00:00:56,129 --> 00:01:00,194
يُقال أن هذه المكتبة
تحوي مجموعة ضخمة من المعرفة


20
00:01:01,884 --> 00:01:05,074
مُخضعوا النار يفقدون إخضاعهم أثناء الكسوف

21
00:01:05,109 --> 00:01:08,174
يجب أن يعرف ملك الأرض هذه المعلومة
(في (باسينج ساي


22
00:01:12,734 --> 00:01:14,994
ماذا تفعل؟ أتخضع النار في شايك؟

23
00:01:15,464 --> 00:01:17,814
حظى العجوز بشاي ساخن ، ما المهم؟

24
00:01:17,824 --> 00:01:19,319
لقد سخنه بنفسه

25
00:01:19,354 --> 00:01:22,044
هؤلاء الرجال مُخضعي نار

26
00:01:23,164 --> 00:01:27,444
الكتاب رقم 2 : الأرض
الفصل الرابع عشر : مدينة الجدران و الأسرار

27
00:01:27,445 --> 00:01:32,445
ترجمة: محمود الفار
Chilis

28
00:01:40,834 --> 00:01:42,934
انظر ، الجدار الداخلي

29
00:01:45,804 --> 00:01:49,264
لا أصدق أننا وصلنا إلى (باسينج ساي) سالمين

30
00:01:49,299 --> 00:01:50,469
لا تنحس الأمر

31
00:01:50,504 --> 00:01:54,034
يُمكن أن تهاجمنا ملعقة ضخمة لأمة النار

32
00:01:54,069 --> 00:01:57,594
أو نكتشف أن المدينة غارقة في محيط مليء
بالقريدس القاتل

33
00:01:57,629 --> 00:01:59,794
هل شربت من عصير الصبار مجدداً؟

34
00:01:59,829 --> 00:02:02,464
أنا أقول ، أن الأشياء الغريبة تحدث لنا

35
00:02:08,964 --> 00:02:11,494
(لا تقلق يا (آنج) ، سنجد (آبا

36
00:02:11,514 --> 00:02:13,029
إنها مدينة كبيرة

37
00:02:13,064 --> 00:02:16,614
إنه ثور ضخم؟ أين سيخبئونه؟

38
00:02:38,604 --> 00:02:40,789
عودة إلى المدينة ، عظيم

39
00:02:40,824 --> 00:02:42,974
ما المشكلة؟ إنها ممتازة

40
00:02:43,274 --> 00:02:45,819
بضع جدران و قوانين

41
00:02:45,854 --> 00:02:48,674
انتظر و ستسأم منها بعد أيام

42
00:02:54,044 --> 00:02:55,584
أنا آتي من أجلك يا صديقي

43
00:02:57,344 --> 00:02:59,664
إنه هنا ، اشعر بذلك

44
00:03:07,604 --> 00:03:10,489
(مرحباً ، اسمي (جو دي

45
00:03:10,524 --> 00:03:15,124
لقد تشرفت بإرشاد الآفات
[...]
Everything OK? Download subtitles