Preview Subtitle for Weeds S3e05 Fr


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:46,363 --> 00:00:53,381
Sous-titres par Travis.
Resynchro : Lemmy
www.forom.com

2
00:00:54,754 --> 00:00:56,906
Attends. Maintenant pointe
la caméra sur mon cul.

3
00:00:57,010 --> 00:01:00,304
Je ne veux pas voir tes
couilles. Cache-les!

4
00:01:00,379 --> 00:01:01,638
Voilà, voilà.

5
00:01:01,808 --> 00:01:04,380
Prêt? Ok.

6
00:01:05,518 --> 00:01:07,585
Ca arrive. Oh!
C'en est un bon. Le voilà!

7
00:01:07,651 --> 00:01:08,912
Hé! C'est quoi ça?

8
00:01:09,094 --> 00:01:11,396
C'est parti!

9
00:01:13,733 --> 00:01:15,950
Wahou! C'était Rodriguez?

10
00:01:16,255 --> 00:01:18,200
Ouais et ils l'ont tué.

11
00:01:18,620 --> 00:01:20,231
Pour avoir essayé
d'enflammer un pet?

12
00:01:20,338 --> 00:01:21,672
Ils n'ont pas besoin
de raison, Doug.

13
00:01:21,850 --> 00:01:23,737
C'est un nouveau Pat Tilman.

14
00:01:23,829 --> 00:01:25,721
Je dois envoyer ça à mes
potes de ma fraternité.

15
00:01:25,786 --> 00:01:28,741
Envoie-le à Lowell Bergman.
Envoie-le à Harry Reed.

16
00:01:28,898 --> 00:01:30,123
Est-ce qu'ils paient
pour ce genre de films?

17
00:01:30,267 --> 00:01:33,371
Ok, je t'apprécie et je te
remercie pour le pantalon

18
00:01:33,517 --> 00:01:37,210
et pour la nourriture chinoise
et pour le 70, 80$ que tu as là.

19
00:01:37,818 --> 00:01:41,342
Mais le Doug non-informé,
le Doug de l'électorat non-intéressé,

20
00:01:41,417 --> 00:01:43,431
ce Doug doit
évacuer cette pièce

21
00:01:43,507 --> 00:01:45,411
parce que je suis à cran là.

22
00:01:48,426 --> 00:01:49,811
Tu veux que je réponde?

23
00:01:49,867 --> 00:01:51,252
C'est comme ça
qu'ils l'ont traqué.

24
00:01:51,418 --> 00:01:52,972
C'est comme ça qu'ils
ont eu Rodriguez.

25
00:01:55,806 --> 00:01:58,293
Si tu y réponds,
je serais peut-être un homme mort.

26
00:02:01,635 --> 00:02:02,393
Allô?

27
00:02:02,637 --> 00:02:04,711
- M. Botwin?
- Il est indisponible pour le moment.

28
00:02:05,197 --> 00:02:07,270
- Puis-je demander qui l'appelle?
- Vous savez qui c'est.

29
00:02:09,086 --> 00:02:10,402
Quoi? Quoi?

30
00:02:10,465 --> 00:02:11,582
Effrayant.

31
00:02:11,675 --> 00:02:13,030
Une voix grave,

32
00:02:13,177 --> 00:02:14,402
très grave,

33
00:02:14,687 --> 00:02:16,230
très effrayante.

34
00:02:17,128 --> 00:02:18,861
Tu ne peux pas rester ici.

35
00:02:19,387 --> 00:02:22,493
Ils vont te tuer, Andy.

36
00:02:27,438 --> 00:02:29,980
J'ai vendu à Jésus une centaine
de grammes au Fast Mark.

37
00:02:30,178 --> 00:02:32,250
C'est un mexicain qui
travaille avec moi

38
00:02:32,447 --> 00:02:35,130
à cause d'une conduite
en état d'ébriété.

39
00:02:35,265 --> 00:02:36,341
Il aime Dieu

40
00:02:36,486 --> 00:02:37,750
et il aime l'herbe.

41
00:02:37,895 --> 00:02:40,403
Tout comme son cousin Javier
qui travaille en cuisine.

42
00:02:41,278 --> 00:02:43,021
Je lui ai juste
vendu 10 grammes mais

43
00:02:43,145 --> 00:02:45,133
2 des livreurs ont acheté
250 grammes chacun.

44
00:02:45,167 --> 00:02:47,782
J'ai eu un sandwich aux boulettes
gratuit. Ca t'arrivait souvent?

45
00:02:47,817 --> 00:02:49,722
- Avoir de la bouffe gratuite?
- Pas vraiment.

46
00:02:49,755 --> 00:02:52,592
Ca m'est arrivé 2 fois aujourd'hui.
Tu veux de la viande séchée
[...]
Everything OK? Download subtitles