Preview Subtitle for Chameleons


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:09,392 --> 00:00:12,113
- Pas moyen. Tu crois aller où, mec ?
- J'ai un exam lundi.

2
00:00:12,193 --> 00:00:14,753
Ben, moi, j'en ai deux
et une dissert de 15 pages à rendre.

3
00:00:14,833 --> 00:00:17,519
- Où est le problème ?
- Certains d'entre nous doivent réviser.

4
00:00:19,125 --> 00:00:20,669
- Tu te caches.
- Rachel est là ?

5
00:00:20,749 --> 00:00:23,721
Oui, et elle veut te parler, mec.
Allez, viens.

6
00:00:23,801 --> 00:00:27,038
Les filles brillantes comme ça
trouvent un mec dès le bizutage.

7
00:00:27,118 --> 00:00:28,778
Elle est célibataire, OK ?

8
00:00:28,858 --> 00:00:31,458
- Alors, va lui parler.
- Je ne peux pas.

9
00:00:32,190 --> 00:00:33,457
Je ne suis pas comme toi.

10
00:00:33,537 --> 00:00:36,329
Écoute, mec, sois juste toi-même.

11
00:00:36,557 --> 00:00:39,124
Rachel t'aimera ou ne t'aimera pas,
mais tu dois essayer.

12
00:00:39,329 --> 00:00:42,327
T'as raison. Je vais juste lui parler,
on peut discuter.

13
00:00:42,407 --> 00:00:45,457
- OK, allons-y.
- Bien. C'est mon pote, ça. Viens.

14
00:00:50,840 --> 00:00:51,708
Rachel ?

15
00:00:51,788 --> 00:00:53,888
Tu connais mon colocataire, Tim ?

16
00:00:54,162 --> 00:00:54,962
Ouais.

17
00:00:56,186 --> 00:00:58,069
- On est ensemble en histoire de l'art.
- Oui.

18
00:00:58,149 --> 00:00:59,936
On devrait être en train de réviser.

19
00:01:00,016 --> 00:01:01,489
C'est exactement ce que je disais.

20
00:01:01,569 --> 00:01:02,803
- Vraiment ?
- Ouais.

21
00:01:02,883 --> 00:01:04,441
Eh bien, amusez-vous bien.

22
00:01:28,472 --> 00:01:29,372
Écoutez.

23
00:01:30,381 --> 00:01:32,006
Tout le monde, juste une seconde.

24
00:01:32,086 --> 00:01:33,436
Enlève ton froc !

25
00:01:33,516 --> 00:01:37,166
Il faut d'abord m'offrir un verre
et me dire que je suis beau.

26
00:01:37,600 --> 00:01:40,641
Les amis, cette nuit,
on va bien se soûler...

27
00:01:40,721 --> 00:01:43,354
et prendre
de très mauvaises décisions.

28
00:01:48,416 --> 00:01:50,346
Mais, mais... avant ça,

29
00:01:50,794 --> 00:01:53,794
prenez tous un moment
pour regarder votre voisin,

30
00:01:54,292 --> 00:01:56,993
peu importe qui il est, d'où il vient,
s'il a de l'argent ou pas.

31
00:01:57,628 --> 00:02:01,619
En ce moment, chacun d'entre nous
est à côté d'un ami.

32
00:02:02,022 --> 00:02:04,496
Et bientôt, on va être poussés
dans le vrai monde,

33
00:02:04,576 --> 00:02:07,010
et ça ne sera pas comme ça,
mais ce soir si.

34
00:02:07,090 --> 00:02:08,375
Alors, faites-le,

35
00:02:08,455 --> 00:02:09,555
profitez-en.

36
00:02:10,041 --> 00:02:12,141
D'accord, levez tous vos verres.

37
00:02:13,061 --> 00:02:15,220
Aux amis. Aux amis !

38
00:02:23,560 --> 00:02:26,960
Hé, Tim, je vais acheter de l'alcool.
Je te laisse gérer.

39
00:02:44,295 --> 00:02:46,495
Je suis trop bourré pour conduire.

40
00:02:57,169 --> 00:03:00,184
DISPARU DEPUIS 8 HEURES

41
00:03:00,917 --> 00:03:02,208
Agent spécial Taylor.

42
00:03:02,288 --> 00:03:04,290
- Lieutenant Mark Dowtin.
- Ça va ?

43
00:03:04,370 --> 00:03:07,369
- La victime s'appelle Jay Lester...
- 22 ans.

44
00:03:07,449 --> 00:03:10,102
Il faisait une soirée.
Son coloc l'a déclaré disparu

45
00:03:10,182 --> 00:03:11,800
[...]
Everything OK? Download subtitles