Preview Subtitle for A Kick In Time


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ09,759 --> 00Ψ00Ψ12,262
You're traveling
through another dimension-

2
00Ψ00Ψ12,297 --> 00Ψ00Ψ16,016
a dimension not only of sight
and sound, but of mind,

3
00Ψ00Ψ16,051 --> 00Ψ00Ψ17,267
a journey into a wondrous land

4
00Ψ00Ψ17,302 --> 00Ψ00Ψ19,769
whose boundaries
are that of imagination.

5
00Ψ00Ψ19,804 --> 00Ψ00Ψ22,272
Your next stop,
the twilight zone.

6
00Ψ02Ψ30,266 --> 00Ψ02Ψ32,652
Mr. Mulligan, a rather
dour critic of his times,

7
00Ψ02Ψ32,687 --> 00Ψ02Ψ35,772
is shortly to discover
the import of that old phrase,

8
00Ψ02Ψ35,807 --> 00Ψ02Ψ38,274
"out of the frying pan,
into the fire"-

9
00Ψ02Ψ38,309 --> 00Ψ02Ψ40,777
said fire burning brightly
at all times

10
00Ψ02Ψ40,812 --> 00Ψ02Ψ43,279
in the twilight zone.

11
00Ψ07Ψ07,795 --> 00Ψ07Ψ09,629
You better move,
mister.

12
00Ψ07Ψ09,664 --> 00Ψ07Ψ11,881
Get out of the street.

13
00Ψ07Ψ14,418 --> 00Ψ07Ψ16,886
You want
to get yourself killedΠΞ

14
00Ψ07Ψ17,520 --> 00Ψ07Ψ18,888
Hey, get out of there.

15
00Ψ07Ψ41,946 --> 00Ψ07Ψ44,046
HarmonyΠ

16
00Ψ07Ψ49,552 --> 00Ψ07Ψ50,803
HeyΞ

17
00Ψ08Ψ05,184 --> 00Ψ08Ψ06,435
HeyΞ

18
00Ψ08Ψ09,572 --> 00Ψ08Ψ11,574
HeyΞ That's mineΞ

19
00Ψ08Ψ30,960 --> 00Ψ08Ψ35,097
There's nothing going on
around here, sergeant.

20
00Ψ08Ψ35,132 --> 00Ψ08Ψ37,216
Everything's as quiet as a...
mouseΞ

21
00Ψ08Ψ37,251 --> 00Ψ08Ψ37,850
Hey, youΞ

22
00Ψ08Ψ46,976 --> 00Ψ08Ψ49,862
Call you back, sergeant.

23
00Ψ08Ψ49,897 --> 00Ψ08Ψ50,479
HeyΞ

24
00Ψ09Ψ09,131 --> 00Ψ09Ψ11,000
Stop in the name of the lawΞ

25
00Ψ09Ψ37,660 --> 00Ψ09Ψ40,162
OhΞ

26
00Ψ09Ψ43,916 --> 00Ψ09Ψ45,785
You juvenile delinquent, youΞ

27
00Ψ09Ψ59,467 --> 00Ψ10Ψ01,300
Oh, noΞ

28
00Ψ10Ψ06,939 --> 00Ψ10Ψ08,808
It's broken.

29
00Ψ10Ψ08,843 --> 00Ψ10Ψ11,944
How am i going
to get back nowΠ

30
00Ψ10Ψ16,065 --> 00Ψ10Ψ18,567
I only got 15 minutes.

31
00Ψ10Ψ21,704 --> 00Ψ10Ψ23,706
Let me try to
understand this, sir.

32
00Ψ10Ψ23,741 --> 00Ψ10Ψ26,208
You have this
funny-looking hat, no pants,

33
00Ψ10Ψ26,243 --> 00Ψ10Ψ28,711
and you've got to get
back to somewhere

34
00Ψ10Ψ28,746 --> 00Ψ10Ψ29,328
within 15 minutesΠ

35
00Ψ10Ψ29,962 --> 00Ψ10Ψ30,579
Right.

36
00Ψ10Ψ30,614 --> 00Ψ10Ψ32,465
This is a time helmet.

37
00Ψ10Ψ32,500 --> 00Ψ10Ψ33,716
I'm from 1890.

38
00Ψ10Ψ33,751 --> 00Ψ10Ψ36,218
That's where i've
got to get back to.

39
00Ψ10Ψ36,253 --> 00Ψ10Ψ38,087
And your trousersΠ

40
00Ψ10Ψ38,122 --> 00Ψ10Ψ40,589
I hung them up
to dry in 1890.

41
00Ψ10Ψ40,624 --> 00Ψ10Ψ41,841
You're from 1890Π

42
00Ψ10Ψ41,876 --> 00Ψ10Ψ43,092
What proof have youΠ

43
00Ψ10Ψ43,127 --> 00Ψ10Ψ44,343
ProofΠ

44
00Ψ10Ψ44,378 --> 00Ψ10Ψ47,480
Yes. AhΞ That watch.

45
00Ψ10Ψ47,515 --> 00Ψ10Ψ48,731
Those clothes.

46
00Ψ10Ψ48,766 --> 00Ψ10Ψ49,982
Where did
you get themΠ

47
00Ψ10Ψ50,599 --> 00Ψ10Ψ51,851
They're mine.

48
00Ψ10Ψ51,886 --> 00Ψ10Ψ53,736
Is it possibleΠΞ

49
00Ψ10Ψ54,987 --> 00Ψ10Ψ57,490
Quickly- who
is the presidentΠ

50
00Ψ10Ψ57,525 --> 00Ψ10Ψ58,741
You mean
benjamin harrisonΠ

51
00Ψ10Ψ58,776 --> 00Ψ10Ψ59,992
Benjamin harrison.

52
00Ψ11Ψ00,027 --> 00Ψ11Ψ01,243
And before himΠ

53
00Ψ11Ψ01,278 --> 00Ψ11Ψ02,495
Grover cleveland.

54
00Ψ11Ψ02,530 --> 00Ψ11Ψ03,746
But what's that...Π

55
00Ψ11Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles